Читаем Миссия во Вьетнаме полностью

Макфи как раз достиг спасительной полубессознательной стадии. Но в уголке не до конца еще угасшего сознания билась тревожная мысль: его истязатели это прекрасно понимают...

Но что они придумают теперь? Кажется, не было пыток, которые не применили бы к нему...

В его камере с высоким потолком окна отсутствовали. Пол покрывал грязный линолеум. Посреди комнаты стоял большой дощатый стол. На нем пытали пленного американца, как, вероятно, и других, кто побывал здесь еще раньше. Вся поверхность стола была густо забрызгана черной запекшейся кровью.

Едва в замке повернулся ключ, Макфи тотчас очнулся. Он не утратил привычку боевого полусна, хорошо известного всем солдатам, ибо он является одним из важнейших условий их выживания.

С тех пор как он попал в плен, он ни разу не позволил себе уснуть. И даже после всего перенесенного за последние четверо суток какие-то клеточки мозга продолжали чутко фиксировать происходящее вокруг.

Дверь камеры отворилась, и в мрачную комнату вошли двое: генерал Транг и человек в штатском — его Макфи тоже знал, поскольку тот неоднократно появлялся в тюрьме. Человека звали Нгуен Винь, он был правительственным чиновником из Ханоя.

Эти двое никогда не вели допрос — судя по всему, они лишь отдавали приказания и руководили операцией в целом.

Уже не раз Макфи удавалось подслушать, о чем они говорят. Американский полковник бегло говорил по-вьетнамски, что было неудивительно после стольких лет, проведенных в этой стране...

Поэтому он знал: между генералом Трангом и представителем Ханоя существуют разногласия по многим вопросам. К их числу относились и методы дознания. Чиновник Винь резко возражал против целенаправленного истязания людей, и его попросту бесило, с каким садистским удовольствием генерал Транг наблюдал за страданиями пытаемых жертв.

Войдя в камеру, вьетнамцы остановились напротив пленника.

— Ну что, очухался, американец? — пролаял Транг.

Макфи будто и не слышал его.

Тогда заговорил Винь, и в голосе его прозвучала некоторая тревога.

— Может, он умер? Должно быть, последний допрос совсем доконал его?

— Да он и не думал умирать, — осклабился вьетнамский генерал. — Ну что, американская свинья, откроешь ты, наконец, свои поганые зенки?

В подкрепление своих слов он влепил Макфи такую пощечину, что тот ударился головой о бетонную стену.

Американец не смог подавить стон боли. Ценой неимоверного усилия он заставил себя приоткрыть глаза.

— Привет, надзиратель, — еле выговорил он.

Транг вновь ударил его тыльной стороной ладони, и голова несчастного опять отлетела к бетонной стене. Несколько секунд Макфи находился на грани глубокого обморока, но все же собрал волю в кулак и с трудом приподнял опухшие веки.

Во время предыдущих допросов он тысячу раз хотел потерять сознание, однако сегодня обстоятельства явно изменились: Транг и Винь впервые соизволили допрашивать его без подручных.

И этому должно было быть какое-то объяснение.

Транг вплотную придвинулся к лицу пленника, и тот увидел во взгляде генерала ярость, граничащую с безумием.

— Попридержи язык, американское дерьмо, — прорычал генерал. — Думаешь, нам без тебя не обойтись? Как бы не так, вонючая мразь! У нас полно заключенных, которым известно все то же, что и тебе. Настанет время — и мы займемся ими, как до этого занимались тобой. Будет лучше и для них, и для тебя, если ты заговоришь. Но предупреждаю: это твой последний шанс. Итак? Что ты знаешь о тайной организации горцев? Говори!

Макфи собрался с последними силами и бросил:

— Пошел ты... надзиратель!

Транг отскочил от него, словно ужаленный, и выхватил из кобуры на поясе пистолет Стечкина калибра 9 миллиметров. Затем с перекошенным лицом подскочил к Макфи и упер ствол пистолета ему между глаз.

— Мне надоела твоя наглость, скотина! — проревел он.

Макфи инстинктивно зажмурился, ожидая смертельного выстрела.

Но ничего похожего не произошло.

Он с трудом разлепил веки, пытаясь понять...

Нгуен Винь подскочил к генералу и, схватив того за руку с пистолетом, задрал ее к потолку.

Вот уж, действительно, в трусости представителя Ханоя упрекнуть было нельзя.

— Генерал, — произнес он звонким голосом, — я требую, чтобы вы взяли себя в руки. Такая несдержанность недостойна формы, которую вы носите!

Взбешенный Транг вырвал у него свою руку, но пистолет не спрятал. Он только отступил на шаг и, с ненавистью посмотрев на Макфи, обратился к Виню с едва сдерживаемой яростью.

— В следующем рапорте я буду вынужден известить Ханой, что вы всячески мешали мне вести крайне важный допрос.

— Это ваше право, генерал, — оборвал его Винь. — А пока мы допросим заключенного более пристойным образом или, если угодно, более человечным. Этого пленника и без того достаточно пытали! Ваши методы лишь позорят армию, в которой вы служите.

— Уж не хотите ли вы сказать, будто эта мразь вызывает ваше сострадание? — прошипел генерал Транг. — В Ханое будут счастливы узнать об этом!

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги