Читаем Миссис Смерть полностью

– Думаю вам уже все доложили, Ваше Величество.

– Я бы хотел услышать все это еще раз, от вас.

– У меня была очень простая жизнь, – попыталась отказаться Оливия, но король нахмурил брови, и она сдалась. Коротко рассказала о гибели родителей, о пансионе, помощи тетушки и вынужденном браке.

– Значит, вы действительно видите призраков и можете кормить их?

– Да, это так, – Лив с сожалением поставила чашку, понимая, что сейчас ее попросят продемонстрировать свой талант.

– Покажите!

– Сейчас здесь присутствует только один дух – милорд Вайберг. Если позволите, я приглашу его присоединиться к нашему столу…

Оливия налила чай в запасную чашку, выложила на блюдце несколько бутербродов и вежливо пригласила своего призрачного спутника выпить чая.

Горячий напиток стремительно остыл, а бутерброды привычно потемнели, после чего чашка воспарила вверх и опустилась обратно, не расплескав содержимое.

– Впечатляет, – произнес король. – Много призраков вы встретили в замке Вайбергов?

– Немало. В основном это были слуги, охраняющие подземный ход, – девушка отвечала спокойно и откровенно.

– Говорят, в часовне бродит призрак леди Данелии, пра-прапрабабки нынешнего виконта…

– В часовне мне никто не встретился, но так случается. Духи не сидят на месте, зато быстро узнают, что к ним пожаловала слышащая и приходят, если не привязаны к склепу или месту гибели. Они так хотят быть услышанными, что вваливаются в комнаты в любое время дня и ночи. Мне трудно уснуть без защиты да и по улицам ходить не всегда безопасно, – Оливия поежилась, вспоминая бродягу, который мучил ее своими криками.

– Освященное масло? – уточнил король. Вероятно, виконт поделился с ним подробностями путешествия с такой необычной спутницей.

– Травы, масло, соль – это все действительно облегчает жизнь, – признала миссис Олмидж. – Мне жаль этих несчастных, ведь многих задержало на этом свете незаконченное дело, но есть грубияны и проходимцы, которые пытаются захватить мое тело или требуют невозможного.

– Я распоряжусь освятить ваши покои и пришлю вам травницу и заговоренную соль, – решил король.

– Ваше Величество? – удивленно спросила Оливия. – Вы хотите сказать, что я остаюсь во дворце? Зачем?

– У меня немало фамильных призраков, миссис Олмидж, и многие из них унесли свои тайны в могилы. Хочу с ними побеседовать. Кроме того, сейчас в нашей стране стоят закрытыми около двух дюжин родовых замков. Полагаю, где-то поблизости бродят духи, готовые открыть ворота потомкам, но их никто не слышит. Вы нужны Короне.

– Я поняла, – вздохнула девушка, смиряясь. Нет, она могла бы потрепыхаться, но смысл? Король все равно настоит на своем, но тогда ей не позволят выставить свои условия. – В таком случае, Ваше Величество, прошу вас официально принять меня на службу и назначить жалование. Наследство моего супруга перейдет к его племяннику, а мне нужно будет на что-то жить.

Король помолчал полминуты, потом чуть слышно поаплодировал:

– Вы восхитительны, миссис Олмидж! Вы удивляете меня снова.

– Снова?

– Я запросил информацию о вас в своей тайной службе. Там пустяки – родилась, училась, вышла замуж. Тогда я потребовал отчеты моих людей, работающих в Бейтиме. Они нарисовали лубочную картинку примерной жены, активной благотворительницы и любительницы прогулок по кладбищам. Виконт тоже поделился со мной впечатлениями. Впрочем, он предупреждал, что вы практичны, несмотря на весьма эфемерный облик и пугающее прозвище.

Оливии оставалось лишь улыбнуться в ответ.

– Решено, я дам вам должность хранительницы моего чайного набора. Бумаги вам принесут в комнаты. Будете получать жалованье, полное содержание и гардероб. Как только устроитесь, проведу вам экскурсию в старинную часть дворца. Давно хотел побеседовать с прадедушкой!

Тут Его Величество подал кому-то знак, и девушка обнаружила, что горничная все это время была в кабинете, умудрившись раствориться на фоне белых стен!

Глава 41

До комнат Оливии девушки шли в молчании. Когда же дверь закрылась, Оливия прошла по мягкому ковру гостиной и развернулась:

– Можно задать несколько вопросов?

– Можно, но не обещаю, что отвечу на все, – спокойным тоном ответила горничная.

– Кто такая леди Ливас?

– Фаворитка Его Величества.

– Фаворитка? – Оливия перевела дыхание. Про любовниц влиятельных мужчин она слыхала. Про куртизанок иногда даже писали в газетах, сообщая, что «таинственная леди М. посетила оперу и поразила всех размером своих бриллиантов». Любовница короля. Должна извиниться…

– У вас есть нюхательные соли? – слабым голосом спросила вдова гробовщика, опускаясь в ближайшее кресло.

– Не думала, что женщина каждый день говорящая с призраками, способна упасть в обморок, – покачала головой служанка.

– Второй вопрос, – Оливию трудно было свернуть с намеченной цели, – кем вы служите?

Девушка вздохнула, фыркнула и призналась:

– Я телохранитель. Охраняю ценных для Его Величества личностей. Несколько дней охраняла и эту … леди Ливас.

Перейти на страницу:

Похожие книги