— Значит, миссис Стен входит в число ваших друзей? Для полиции она всего лишь подозреваемая, как и другие. Оставьте в покое эту историю. Немедленно подключайтесь и форсируйте поимку убийцы детектива. Мне нужен мерзавец, который убил Казараса. Понятно, капитан?
— Да, — четко ответил Джим.
Он был достаточно вежлив, но не слишком соблюдал субординацию. Он мог позволить себе такую роскошь. Ведь он капитан уголовной полиции, и все же достаточно Греди поднять мизинец, чтобы его убрали из уголовной полиции и понизили до лейтенанта. Для нас, остальных, все гораздо сложнее. Мы только простые детективы первого класса. Одним жестом нас могут отправить на улицы города. И прощай мое жалованье лейтенанта, дающее мне свыше пяти тысяч в год.
Греди уселся за стол и уставился на Джима.
— Итак, почему вы прицепились к делу Стена?
Джим стал защищать свои позиции.
— Потому что я считаю, что оба дела связаны между собой.
— Черт возьми, — проворчал Греди.
Тут он заметил меня и стал расстегивать ворот рубашки.
— Что это ты тут высматриваешь, Герман? Мне кажется, я сказал тебе, чтобы ты взял отпуск на две недели.
— Да, сэр, действительно. Я только что вошел сэр.
Комиссар Рейхарт подошел поближе, скрестив руки на толстом животе.
— Вы ведете себя нескромно.
— Нет, сэр. Но моя жена не убивала Кери, понимаете? И как уже сказал капитан Пурвис, я тоже думаю, что убийство Казараса и дело Кери связаны между собой.
— Почему? — резко спросил Греди.
— Потому что Ник Казарас был фликом. Через четверть часа после того, как я попросил его найти Симона, того прохвоста, который работал подавальщиком в закусочной Майерса, кто-то застрелил его, выпустив ему пулю в затылок.
— А по моему мнению, тут совсем другое, — возразил Греди. — Вы снова вернулись к этому проклятому кока-кола. Послушай, Герман, ведь я уже говорил тебе, что собственными глазами видел твою жену вместе с Кери.
Я попытался, как можно вежливее, уличить его во лжи.
— Вы считаете, что видели Пат, сэр. Но это была другая женщина, загримированная под Пат.
— Кто же она?
— Этого я не знаю.
— А для чего она это делала?
— Этого я тоже не знаю.
И прежде чем старик успел мне возразить, я достал из кармана дневник Пат и положил его перед ним на стол.
— Вот еще одно доказательство. Я обнаружил дневник Пат сегодня после полудня, и в нем нет даже намека на имя Кери.
Греди принялся перелистывать дневник, изредка кидая взгляд по сторонам. Когда он снова заговорил, голос его заметно помягчел:
— Итак, ты утверждаешь, что это доказательство того, что Пат не убивала?
— Да, сэр.
Греди закрыл дневник и положил его в ящик стола.
— Весьма ценный документ. Прокурору будет интересно познакомиться с ним. Но это доказывает лишь одно: миссис Стен действительно очень ловкая женщина. Она знала, чем рискует, ведя себя так, как вела, и заранее решила обеспечить себе алиби. Весьма вероятно также, что дневник чрезвычайно заинтересует и помощника прокурора. Эти записи лишь подтвердят его предположение, что Пат решила убить Кери уже давно и только выжидала подходящий момент.
Я не думал о такой возможности и громко возмутился:
— Это ложь с самого начала до конца… — и добавил немного запоздало: —…сэр… К тому же я знаю, какие образом пеньюар Пат и другие ее вещи оказались в квартире Кери.
— Я слушаю тебя очень внимательно. Расскажи-ка мне об этом.
— К ней приходила старая дама под предлогом сбора вещей для Армии Спасения, и Пат отдала ей то, что уже не носила.
— Откуда ты это узнал? И когда?
— Несколько минут назад.
— И кто тебе это сказал?
— Пат.
— Она сама тебе это сказала?
— Да.
Греди принялся считать вслух:
— Один, два… — и таким образом до десяти. Затем он выпрямился за своим столом с угрожающим видом.
— Слушай меня хорошенько, Герман. В течение последних пяти лет не проводилось никаких пожертвований и сборов в пользу Армии Спасения. Эту женщину опознали, она часто появлялась у Кери. Видели, как она поднималась по лестнице. Совершенно трезвая и понимающая, что она делает. Агенты Жиль и Мак обнаружили ее за запертой дверью голой и совершенно пьяной. Медэкспертиза установила, что у нее были половые сношения с мужчиной и, может быть, даже не один раз. Итак, не морочь мне больше голову. Нам надо заниматься убийством Казараса. Немного благоразумия! Ты ведь не мальчик!
Я засунул руки в карманы как раз вовремя — чтобы сдержаться и не вцепиться ему в глотку.
Греди продолжал немного спокойнее:
— Я очень огорчен за тебя, мой мальчик, и отлично понимаю, каково тебе. Но не заставляй меня принимать меры, о которых я первый потом пожалею. Ты хорошо делаешь свое дело, и я считаю тебя отличным парнем. Тебе выпала крупная неудача — ты попал в отвратительное положение. И я прошу тебя, отойди от всего на две недели. Постарайся встать на ноги с помощью своей телефонистки, столь темпераментной, и если ей нравится делать это под ритмическую музыку, включи радио.
Я почувствовал, как мне сдавило горло.
— Откуда вы знаете про Миру?