Читаем Миссис убийца полностью

Надо было, конечно, дождаться, пока Хенсон придет в себя, но существовала опасность, что он уже отправил мой значок в управление. Греди не упустит возможности повеселиться. Теперь нужно было во что бы то ни стало найти Джо. А он мог перебраться в другое место. Значит, надо спешить.

Я вышел из спальни.

Блондинка все еще сидела на диванчике. Похоже, она действительно на меня рассчитывала. По крайней мере, когда я вошел, она демонстративно вытянула ноги и обворожительно улыбнулась. Я спросил:

— Послушайте, милочка, предположим, вам попался клиент, желающий заплатить довольно приличную сумму за одно дело…

Ее улыбка стала еще шире, и она спросила:

— Сколько?

— Много. Но только одно условие: клиент не любит блондинок, даже натуральных и просто млеет от рыжих. Неважно, сколько это будет ему стоить, но он хочет рыжую.

Блондинка посмотрела на меня так, будто я был самым настоящим психом:

— А сколько у меня времени на приготовления?

— Скажем, часа два.

— Отлично. — Она пожала плечами. — Есть специальная паста. Стоит только слегка помазать волосы.

— Так значит, это можно сделать запросто?

— Да, я это уже делала. Кстати, у меня очень легко красятся волосы. Потом надо использовать особый шампунь и снова становишься блондинкой. А зачем вы меня об этом спрашиваете?

— Да так, на всякий случай.

X

В шикарных ресторанах посетителей сейчас еще мало, но вот дешевые бары должны быть уже полны. В шикарном ресторане Джо Симсон, безусловно, прятаться не станет.

Я ненадолго остановился на северном конце Пятьдесят второй улицы и сориентировался. Баров здесь столько, что быстро прочесать их трудно даже большому отряду полиции. А я был один, и у меня осталось не так уж много времени.

Все же я направился в ближайший бар «Хо-хо».

Девушка-гардеробщица протянула руку за моей шляпой, но вместо этого я сунул ей доллар и показал фотографию Симсона:

— Полиция. Видела этого типа?

— Не думаю. Такие парни приходят к нам редко, — сказала она и, взглянув на банкноту, воскликнула: — Вот это да! Первый раз вижу полицейского, который платит. Обычно они норовят получить сведения даром.

Пожав плечами, я вышел.

В следующем баре я предложил доллар бармену, но получил от него лишь порцию рома.

— Нет, — ответил бармен. — Этого человека я не видел.

Я снова оказался на улице.

Немного подумав, я позвонил в комиссариат и попросил, чтобы к телефону позвали Джима, но его там не оказалось. Дежурный сказал, что он вполне может быть на Пятьдесят первой восточной. Я позвонил в расположенный на ней участок, и вскоре трубку взял Джим.

— Значит, ты все еще ищешь? — спросил я. — Кстати, теперь, когда меня выгнали, не желаешь ли объединить наши силы?

Джим начал ругаться:

— Паршивая скотина! Просто свинья! Ты что, не мог придержать язык?

— А что, старик был сильно недоволен?

— Недоволен! Да он просто в бешенстве. Я думаю, тебя он запомнит надолго.

Я спросил, не слышно ли чего-нибудь новенького.

— Нет, пока ничего, — ответил Джим. — Только советую, брось эту мысль, Герман. Продолжай развлекаться со своей блондинкой, но если попробуешь действовать, мигом наживешь большие неприятности.

Я понял, на что он намекает. Ну конечно же, на запись моего свидания с Мирой. Должно быть, у них на пленке полный набор тех вздохов, хрипов и стонов, которые мы издавали. Я почувствовал, что краснею.

— Но Джим, Пат не убивала Кери.

— Это твое мнение.

— Так говорит она, а я ей верю. Симсон усыпил ее с помощью кока-колы, а кто-то привез ее в тот дом, где убили Кери.

— Кто?

— Пока не знаю.

— Хорошо, тогда объясни, кто мог желать Пат зла?

— Тоже не знаю, но кому-то она мешала. Я уверен, что оба убийства между собой связаны. Если разобраться с одним, то сразу кое-что узнаешь и про другое.

Тут Джим, похоже, решил схитрить.

— Хорошо, — сказал он совершенно невинным тоном. — Может, ты и прав. Кстати, откуда ты мне звонишь, Герман?

— Это неважно, — ответил я. — Ты все еще ищешь Симсона, Джим?

— Конечно. Сейчас все полицейские его ищут.

— А если я тебе скажу, в каком районе он прячется?

— Это правда?

— Есть вероятность, что я могу и ошибаться.

Голос Джима стал подозрительным:

— Уж не собираешься ли ты сказать мне, что сообщишь сведения о Симсоне в обмен на обещание выпустить Пат? Пойми, это установленный факт: она спала с Кери, а потом его убила. Кстати, я совсем не уверен, будто Симсон как-то связан с этим делом. Я даже не уверен, что именно он убил Ника. Правда, это случилось сразу же после того, как ты попросил Ника его разыскать.

— Именно это я и хотел сказать.

Некоторое время Джим молчал, потом осторожно проговорил:

— Послушай, Герман…

— Я весь внимание.

— Мы друзья?

— Безусловно.

— Тогда я попрошу тебя кое-что сделать. Ты же знаешь, у меня есть определенные связи. Я помогу тебе вернуться на прежнее место. Правда… это может быть не раньше чем через месяц, а может, и позже… Но только дай мне возможность самому распутать это дело, и тогда я сделаю все, что в человеческих силах.

— А что должен взамен сделать я?

— Прекрати хлопоты насчет Пат.

— Это невозможно.

— Но почему?

— Она не убивала Кери.

Сказав это, я повесил трубку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крутой детектив США

Похожие книги

Дурная кровь
Дурная кровь

Ирландцы говорят – человек, покинувший Изумрудный остров, обязательно вернется.И теперь бывший полицейский из Нью-Йорка Эдвард Лоу приезжает в Ирландию, в маленький городок своего детства.Однако возвращение не сулит ему ничего, кроме проблем.Подруга детства Линда просит его найти своего бесследно пропавшего мужа, Питера Доусона.Эдвард без особой охоты начинает расследование – и неожиданно понимает: исчезновение Питера напрямую связано с серией загадочных убийств, которые вот уже двадцать лет держат в страхе обитателей городка.Первой жертвой таинственного убийцы когда-то стал отец Эдварда.А жертвой последней, возможно, станет он сам…

Виктория Викторовна Щабельник (Невская) , Карина Сергеевна Пьянкова , Майкл Утгер , Роберт Гэлбрейт , Э. О. Чировици

Крутой детектив / Проза / Боевики / Классические детективы / Детективы
Нежилец
Нежилец

Следователь Самсонов работает в отделе серийных убийств. Когда он был еще подростком, маньяк убил его старшую сестру при помощи промышленного утилизатора. Преступник — некий Хоботов — был найден по горячим следам, осужден, а потом прикончен сокамерниками. И вот спустя десять лет после тех трагических событий Самсонову поручают расследование жуткого происшествия: на заброшенном заводе в похожей утилизационной гидравлической машине зверски убита молодая женщина. Самсонов берется за расследование и пытается выяснить, старый это маньяк или новый? Очень скоро «отмороженный» дает о себе знать: он похищает дочь начальника отдела полиции и предлагает Самсонову поиграть в игру «Попробуй найди»…

Аркадий Галкин , Виктор Глебов , Леонид Каганов , Михаил Ежов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Проза / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика / Прочие Детективы / Триллеры
Нечто по Хичкоку
Нечто по Хичкоку

В предлагаемом сборнике представлены малоизвестные у нас в стране повести из литературных антологий Альфреда Хичкока, знаменитого мастера мистификации, гротеска и пародии на кошмары готических романов. Здесь и произведения, написанные в традиции «страшных рассказов» Эдгара По, и новеллы, показывающие обыкновенного человека в экстремальной обстановке, и комические триллеры. Перевод литературных антологий принадлежит перу Евгения Андреева.Составной частью сборника является роман английского писателя Дэшила Хэммета «Худой мужчина», изданный Лениздатом в этом году отдельной книгой.Произведения, вошедшие в данный сборник, в Советском Союзе переведены впервые.

Альфред Маклелланд Баррэдж , Евгений Андреев , К. П. Доннел , Маргарет Сент-Клер , Роберт Альберт Блох , Роберт Хюгенс , Томас Бэк

Детективы / Крутой детектив / Триллер / Триллеры