– Получается около 55 тысяч квадратных футов.
– Такова приблизительная площадь, которую назвал их представитель. И это только то количество футов, которое мы будем контролировать. Здание, по-видимому, массивное. У нас очень сжатые сроки. Всего месяц. Все должно быть полностью завершено к первому ноября. Так что будь готова. Консультация сегодня. Выезжаем через час.
– Конечно, – ответила я и встала, разгладив юбку. – Благодарю тебя, Энни. Ты даже не представляешь, что это для меня значит.
– Ты заслужила, дорогая. Только не подведи меня.
– Ни за что.
Я кивнула, словно на автопилоте. Вернувшись в свой офис, закрыла дверь, прыгала и танцевала, как сумасшедшая, только чтобы выпустить часть возбужденной энергии, скопившейся внутри меня.
Несмотря ни на что, я направлю все свои силы на следующий месяц.
И настолько сильно раскачаю проект, что «Блэквелл Файнэншл» не поймут, что именно их так поразит.
6
«Блэквелл Файнэншл» находился в массивном новом здании площадью семьдесят пять тысяч квадратных футов и занимал целый квартал элитной недвижимости в центре города. Я смотрела на сооружение с благоговением и старалась не разинуть рот перед Энни, которая стояла рядом со мной, полная решимости. Ее лабутены застучали по тротуару, когда мы направились к гигантским стеклянным дверям.
Все, что я знала о Блэквеллах – они были старинной, неприлично богатой семьей банкиров, чьи грязные делишки с трудом поддавались исчислению. Недвижимость, банки, благотворительность, управление активами, искусство... черт возьми, даже вино. Я полагала, что Дональд Трамп богат... но он и рядом не стоял с Блэквеллами.
Такой клиент был важен для Энни. Невероятно важен. И для меня тоже.
От нетерпения я ускорила шаг к зданию. Охранник придержал для нас двери, когда мы входили в вестибюль. Я сразу же заметила, насколько пустым было пространство. Сам вестибюль оказался довольно просторным, по крайней мере, три тысячи квадратных футов каких-то странных линий и острых углов. Стойка регистрации, с толстой эбонитовой мраморной плитой и начищенным стальным основанием, представляла собой главную достопримечательность. Большой и внушительный логотип «Блэквелл Файнэншл» висел на стене позади стола. В левой части помещения находилась система сканирования пропусков сотрудников, которая вела к лифтам. А вот в правой части было, где разгуляться дизайнерскому воображению.
Мой мозг уже начал работать и определял размеры, что и где расположить... И прикинул, как хорошо люстра, которую я приметила на днях, смотрелась бы там, где на нее будет падать свет. Но я себя остановила. Потому что еще ничего не знала о том, как заказчики желали использовать пространство – в качестве зоны ожидания или галереи.
Стены однозначно нуждались в покраске. Парадный вход и стена здания были сделаны из стекла и заливали весь вестибюль естественным светом. Остальные стены оказались чисто белого цвета.
Энни, по всей видимости, пришла к тому же выводу, раз недовольно поджала губы, осмотрев помещение.
Мы направились к стойке регистрации, и зацокали каблуками по мраморному полу, который представлял собой странный вихрь серого и кремового цветов. Вестибюль казался слишком большим и немного тусклым. Несомненно, полы и стены мы отремонтируем в первую очередь.
– Добрый день. Чем могу помочь? – поприветствовал нас администратор с мягкой, безмятежной улыбкой.
– Энни Ирвинг из «Ирвинг Дизайнс». А это один из моих дизайнеров, Ноэль Трэвис. Мы приехали на встречу с мистером Кемпом в час дня.
– Конечно, мисс Ирвинг. Он сейчас спустится, пожалуйста, подождите там, – администратор указала на правую сторону вестибюля, где стоял оловянный диванчик и журнальный столик. – Хотите лимонад?
Мы отказались от напитка и пошли к диванчику. Энни села, разгладив юбку, а я бродила по помещению и попыталась его прочувствовать.
– О чем думаешь? – тихо поинтересовалась Энни. Ее очки в оправе «кошачий глаз» блестели в лучах света.
– Сначала стены и пол. Определенно.
Она улыбнулась, взглянув на плитку.
– Согласна. Я представляю здесь нечто драматичное. Притягивающее взгляд. Что-то вроде той плитки, которую ты выбрала для фойе дома Уиннов.
– Тем более что здесь такой большой вестибюль, – кивнула я.
– Вот именно, – согласилась она.
Мистер Кемп появился вовремя. Им оказался пухлый пожилой мужчина в темно-синем костюме и сером галстуке. У него был такой счастливый вид, что у меня на душе сразу потеплело. Возможно, от морщинок смеха в уголках его глаз, или широкой улыбки на лице.
Мистер Кемп с энтузиазмом пожимал нам руки, пока мы представлялись.
– Приятно познакомиться с вами обеими. Меня зовут Роберт Кемп. Мистер Блэквелл поручил мне следить за всеми проектами и ремонтом, так что, полагаю, мы будем тесно сотрудничать. Пройдемте за мной и начнем.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература