Читаем Мистер Дориан Грей (СИ) полностью

Дориан сидел напротив меня с Дианой и кипятил меня взглядом, забыв о своей спутнице в белоснежном платье. Бедняжка, не знает, как ещё себя показать, лишь бы кто-то назначил её своей невестой. Во взгляде Грея, по левую руку которого сидела эта самая нимфа, сияло нечто злое, смешанное с сожалением и, пожалуй, желанием заговорить со мной. После его «добрый вечер» и моего кивка ему, он не проронил ни слова. Даже когда я вступила в общую беседу с его родственниками, улыбалась и принимала комплименты, он молча смотрел на меня, будто пытаясь запомнить, слишком хорошо запомнить. Так смотрят отчаянные и желающие люди. Что в его случае? И то, и другое? Какие глупые мечты порой посещают меня… Не выдержав напора того взора, коим он меня одаривал, я обернулась к Марселю и принялась пристально изучать его профиль, ощущая, как Дориан Грей душит меня глазами. Я чувствовала это впервые — тактильный завораживающий взгляд на моей коже. Меня бросало то в жар, то в дрожь, то в холод, и на мгновение во мне промелькнула мысль, что наверняка те же ощущения испытывают люди, занимаясь любовью. Я сглотнула нечто горячее, пульсирующее, как сердце и осевшее в моём горле. Марсель наконец-то оторвал, почему-то, мне показалось, виноватый взгляд от младшей сестры и заглянул мне в глаза. Улыбнувшись уголком губ, он тихо спросил:


— Что?

— Я выгляжу лучше Дианы? — еле слышно выдохнула я, первое пришедшее в голову.

— Конечно. Я же платье выбирал, — засмеялся он. Я закатила глаза.

— Я не про платье, а вообще…

— Она и рядом не стояла, Лили, — улыбнулся он мягко. Я выдохнула, ощущая, что жар и ноющее чувство в груди начали меня медленно отпускать… Но не надолго, как судороги. Взгляд Дориана разрушает изнутри, обволакивает и влечёт, и я сдерживаюсь изо всех сил, чтобы не заглянуть в эти губящие омуты. Пусть видит, что я смотрю только на того, с кем разделяю вечер. В данный момент — это Марсель.

— Пытаешься заставить Дориана ревновать? — спрашивает он, и я моргаю, точно очнувшись ото сна.

— Нет, я пытаюсь… спастись от его взгляда. Почему он так смотрит? — шёпотом спросила я.

Марсель посмотрел на Дориана и меня, будто, отпустило. Стало быть, он перевёл взгляд на своего брата… А может, это ничто иное, как самовнушение? Господи, когда мы наконец-то покинем этот душный салон, где я нахожусь к этому голубоглазому дьяволу так близко?

— Обыкновенно он смотрит, — повернувшись ко мне, констатировал Марсель.


Я перевела дух. На него, конечно, может он и смотрит «обыкновенно», но меня хочет испепелить заживо и станцевать на моём прахе со своей Дианой.


— Мы скоро приедем? — сглотнула я. Марсель посмотрел на наручные часы.

— Шесть двадцать пять. Через пару минут мы точно должны быть там.

— Хорошо, — облегчённый вздох сорвался с губ неожиданно для меня самой.

— Ты такая красавица, Лили, — сказала Айрин, заставив меня оторваться от своего кавалера, — С Марселем вы смотритесь просто изумительно.


Я широко распахнула глаза, выдавив из себя самую естественную улыбку, кивнула миссис Грей.


— С ним все смотрятся изумительно, — почему-то сквозь зубы сказал Альберт и бросил ненавидящий взгляд в его лицо.

Марсель взял мой локоть и сжал, я сглотнула, поняв, что он ищет поддержки. Холодно измерив взглядом Альберта, я сказала, чуть склонившись к нему:

— Завидовать стоит молча, — рука Марселя крепче сжалась вокруг моего локтя.

Я перевела взгляд с шокированного лица мистера Родригеса на своего спутника, и увидела в его глазах непомерную благодарность. От такой открытости я не могла не улыбнуться ему так же искренне.

— Но я думаю, — продолжала своё миссис Айрин Грей, как бы пытаясь разрядить обстановку, — Если они узнают друг друга лучше, из них бы получилась прекрасная пара… Только посмотрите, как они друг другу улыбаются.


Я ощутила, что от смущения становлюсь в цвет собственному платью. Я понятия не имею, что испытывает Дориан, но когда я непроизвольно посмотрела в его глаза, то подумала, что этот человек может убить меня. Он смотрел уничтожающе, так колко, что лёд бежал по моей коже. Только когда автомобиль остановился, я смогла выдохнуть раскалённый воздух из лёгких и побороть напряжение, сковывавшее тело. Мистер Теодор Грей вышел первым. Именно он подал руку Айрин, а затем мне, помогая выбраться из автомобиля.


— Спасибо, мистер Грей, — шепнула я, пока он с отцовской нежностью улыбался мне.

— Приятно было подержать вашу ручку, Лили, — почтительно кивнул он. Я не смогла сдержать широкой улыбки.


Марсель помог мне вытащить юбку из салона лимузина. Взяв меня под руку, пошёл вслед за родителями, ведя меня по красной бархатной дорожке, ведущей в восьмиэтажный особняк готического стиля, когда-то принадлежавший некоторому Лоуфорду, обнищавшему английскому графу.


Я затылком чувствовала, что за нами шла пара Дориана и Дианы, он выжигал на мне клеймо. Немного-немало, но это начинало меня раздражать, и я не знала, как сдерживалась от подобных выразительных взглядов, этих безмолвных упрёков в его сторону. А ему не в чем меня упрекнуть, чёрт возьми. Просто не в чем!


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже