Читаем Мистер Дориан Грей (СИ) полностью

С шумным выдохом, я уронила голову на руки. Мне хотелось плакать. «Он успеет, успеет, я быстро среагировала», — бормотала я себе под нос. Да какого чёрта я вообще так медленно собиралась? Слёзы жгли глаза. Это из-за меня. Он пришёл к Айрин из-за меня. Если бы Дориан не уволил его, он бы и не вздумал являться в академию и позволять себе это! Я кусала до боли губы, ломала руки, время длилось вечно. Я посмотрела на огромные часы, встроенные в здание академии. Прошла всего минута. Одна только минута, а кажется столетие. Нет, я не могу больше сидеть здесь! Глотая слёзы, я спрыгнула с автомобиля и понеслась обратно. Это из-за меня, если кто-то и должен сейчас пострадать, то именно я. Открыв дверь, я вбежала в здание и замерла, мелко трясясь, когда услышала громкий женский крик — крик Айрин, — а затем узрела в сумрачном свете ламп, как с парадной лестницы к моим ногам падает избитое тело Ривза. Я закрыла рот руками, а затем подняла заплаканные глаза, которыми сейчас мало, что видела, к устью лестницы. Там стояли, пышущий злой и ненавистью, Теодор, а рядом, опершись о колонну, Айрин. Она шумно дышала. Увидев меня, она дрожаще прошептала:


— Ты в порядке? — я часто закивала.

— Что ты здесь делаешь?! — заорал мистер Грей.

— Тише, тише, Тед, — шептала миссис Грей, взяв его за руку и часто гладя локоть.


Бредли застонал, и я вздрогнула, прижавшись спиной к двери. Посмотрев на меня снизу вверх, он ухмыльнулся окровавленными губами:


— Вот и ты…

— Не смей, — прошипела я, — Тебе лучше сейчас вообще не двигаться.

— Не говори с ним долго, Лили, — раздался громкий голос Теодора Грея, а затем быстрые шаги по широкой лестнице.


Глаза Бредли округлились, его лицо исказил неподдельный страх. Он начал ползти назад, но Теодор оказался проворнее. С силой схватив за ворот рубашки, он поднял его так же легко, как и меня на капот несколькими минутами ранее, прижал к стене и с лютой холодностью выжег:


— Пидарас, — вена билась на его лбу, желваки играли на этом всё ещё красивом мужском лице, — Не смей приближаться, никогда, ни к моей жене, ни к этой девочке. Ещё одна твоя попытка досадить за свою невезучесть — и ты не сможешь жить ни в Сиэтле, ни где-либо ещё. Поэтому, мой тебе верный совет, Бредли Ривз: уезжай отсюда к чёрту, пока цел. Жаль, что я не отыскал тебя двадцать лет назад и сразу не предупредил. Ты не тем хочешь перейти дорогу, — прошипел он и, стукнув его о стену со всей силы, кинул на пол.

— Теодор, ты убьёшь его! — закричала Айрин, сбежав к нам со ступеней.

— Надо бы, — шикнул он.

— Не надо, слышишь? Он ничего не успел сделать. Я стала драться раньше. Он хотел меня убить, но Лили… сорвала его планы. А я не пальцем деланная, — миссис Грей поцеловала его в щёку.

— Он потерял сознание. Это то, что нужно, — как бы ни реагируя на поцелуй, произнёс Теодор, однако его губы были готовы растянуться в улыбке. — Нужно вызвать скорую… Айрин, здесь девочка. Очень непослушная, — мистер Грей выразительно посмотрел в мои глаза. Я сразу поймала себя на том, что снова нещадно краснею. Оторвать бы мне эти щёки. Миссис Грей звонко засмеялась.


— Я пойду вызову скорую, — смущённо кивнула я, обернувшись к выходу.

— Я сам всё сделаю, — категорично произнёс Теодор.


Айрин подошла ко мне и крепко обняла, заставив меня ещё больше пунцоветь и непроизвольно улыбаться.


— Теодор, скажи, она чудо?

— Безусловно, — кивнул он, — Спасибо, что сразу примчалась ко мне, а не участвовала в самодеятельности, — Теодор улыбнулся, — Однако зря вы вернулись сюда, мисс Дэрлисон.

— Это моя вина, — ломая пальцы, произнесла я, опустив взгляд, — Если бы я не…

— Если бы ты не потеряла сознание, Дориан бы его не уволил? Разве может быть твоя вина в том, что ты отключилась от холода и перенапряжения на сцене, глупенькая? — шепнула миссис Грей, погладив меня по голове.

— Я не знаю, но… Я всё равно чувствую себя виноватой.

— Лили, у нас с ним давние счёты, — утвердительно сказал Теодор.

— Никакие не счёты. Ревность, — пожала плечами Айрин.

— Вы его любили? — непроизвольно спросила я, вызвав на лицах изумление. Чёрт, как неловко.

— Ещё чего, — съязвил мистер Грей.

— Нет. Это он был в меня влюблён. Настолько, что спустя двадцать лет напился и решил забить меня до смерти, — рассмеялась Айрин, погладив меня по щеке. — Пойдём. Теодор позвонит в скорую по пути…

— По-хорошему, надо и в полицию.

— Теодор, нет. Кстати, у меня, представьте себе, осталась его бита, — ухмыльнулась она.

— Он правда мог вас… убить, — еле слышно проговорила я, — Миссис Грей, надо полицию, мистер Грей прав…

— Лили, не волнуйся. Если он завтра же не уедет, я сам его убью, — с улыбкой произнёс Теодор.

— Я одна здесь в ужасе от произошедшего? — вспыхнула я.

— Лили, милая, успокойся. Нам ничего не угрожает, — она сжала моё плечо. — Он был пьян. И видно, что сейчас у него это запойно. Он был не в адекватном состоянии, — проговорила миссис Грей, пока Теодор вызывал скорую помощь.


Перейти на страницу:

Похожие книги