Читаем Мистер Фермер. Между Адом и Раем! полностью

Сквозь непроглядную ночную тьму из воды, стеной из гниющей плоти, поднималась мертвая армия. В ней были и сыновья, и отцы, и дочери с матерями и младенцами, что треща гниющей плотью, наводя на округу зловоние и страх, двигались к городу мудрецов и рыбаков. Каждый состоявшийся мужчина, будь то торговец или ремесленник, стремился попасть в город Мудра. Там ждало его умиротворение, рыбалка, охота, игры и забавы, чья история насчитывала тысячи лет существования. Нарды, шашки, игра в кости, или, быть может, пьянка со старыми друзьями по цеху, наблюдая за тем, как молодые скачут по вытоптанной площади, пиная из стороны в сторону мяч. Город Мудра, находясь за четырьмя фортами вдоль трех рек, олицетворял спокойствие, уверенность и силу, взращённую на Имперской мудрости. К которой, гремя костями, подползало мертвое войско.

Вот уже четыре дня, в здешних местах не звучала музыка, не работали увеселительные заведения, не бегали с мячом неугомонные дети. Живые знали о приближении мертвых и готовились подобающим образом отправить их в последний путь.

— Командир Мудагар Двадцать Четвертый, разрешите доложить! — Подбежав к высокому, плечистому, трехметровому мужчине с рогами и волчьим хвостом, произносит седобородый пустынный лис, чей рост едва доходил до полутора метров.

Мудагар, сквозь артефакт, видя ночью, словно днём, вглядывается в колышущуюся от движения мертвецов реку.

— Докладывай… — Используя на максимум магический предмет, главное сокровище своей семьи, разработанное по идеям Матвеемовым, говорит Мудагар.

— Стены пропитаны огнеустойчивыми настойками и магией, масло и горючие смеси готовы, бойцы на позициях, резервы подняты и в ближайшие полчаса будут готовы к выполнению приказов.

— Хорошо. — Оскалившись зубастой пастью, усмехнулся Мудагар. Он, глава великого, древнего рода, что до сих пор сохранил уважение самой императрицы Аорры. Наследник духа племен Му и перемешавшейся с ними хищной крови Волколаков. Всю свою жизнь Мудагар готовил это поселение, населявшее его стариков к самой главной битве в их жизни. Он знал, ждал и верил, что не умрет своей смертью, что встретится с тем, кто некогда признал его предков, назвав их друзьями и даже взяв одну из них себе в наложницы. Больше всего в своей жизни Мудагар Двадцать Четвертый хотел рассказать Матвеему о своих подвигах, о жизни его народа и узнать, сможет ли он, некогда в одиночку одолевший сразу десятерых опытных бойцов, хоть как-то удивить своего Бога и предков.

— Пусть маги поддержки сравняют пристенные кварталы, строения и дома, всё с землей, а после возведут ров, из руин построек, воздвигнут вторую стену. — Видя, как нечисти становится не просто много, а прямо столько, сколько не сосчитать, отдаёт команду Мудагар.

— Что… как? Знать, это ведь их таверны, мастерские и…

— Либо мы сравняем их гордость и достатки с землей, создав плацдарм для отступления, либо все умрем прямо на этой стене. — Отвечает Мудагар, заметив, как из водной глубины, выходит нечто с неимоверно гнетущей аурой. Оно темнее ночи, а силуэт его выше и шире самого Мудагара на добрый метр. — Блять, а я ведь надеялся, что хоть кто-то выживет, расскажет живым о нашем подвиге. Отправь гонца к Бостиль, пусть укрепляют стены церкви, сегодня, лишь вера спасёт наши души.

— Есть! — Отвечает лис и кидается вниз по ступеням.

Дыхание смерти ощутил за спиной Мудагар, глядя через артефакт на существо, что без магии и прочих прилад, глядело на него в ответ. Демон, поднявшийся из реки, видел Мудагара, шел прямо на него. «Вот он, главный противник, которого я искал всю свою жизнь!» — размашистым движением вытащив двухметровый клинок из ножен, правитель города передает его стоящим рядом инквизиторам. Церемония освящения, зачарования, заставляет сталь вспыхнуть белым, ярким светом, коего этой ночью недостаточно, чтобы разогнать сгустившуюся тьму.

Нечисть, без лестниц, таранов, штурмовых башен и орудий, наползала на город. В ночное небо залпом устремилась тысяча огненных стрел. Красота залпа, полет развивающегося пламени, длились недолго. Несколько секунд, все снаряды ложились на землю, растворяясь в продолжающей наползать на стены гнилой орде. Очередной залп, затем еще. Куда бы ни летели стрелы, они вонзались в плоть, разили мертвецов, чьи тела были пропитаны водой. Одежда не горела, гнилые тела лишь тлели, позволяя мертвецам продолжать свой ход.

Залпы лучников становились нервно хаотичными. Каждый стрелял как мог, в кого мог и видел. Почти все снаряды летели в цель, но смысла в стрельбе практически не было. Голова, мозг, в котором вызрело семя Хаоса, — это единственное место, поразив которое можно было навсегда упокоить поднявшееся из могилы тело. Мишень в виде головы была слишком мала для залпов, поэтому, экономя боезапас, бойцы империи подпускали нежить к стенам, после чего, прицельно, точечно начинали поражать своих жертв.

— Поджигай! — Командует Мудагар, когда трупы, складываясь в кучи, ступая тело по телу, начинали взбираться вверх.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное