Читаем Мистер Грей младший (СИ) полностью

Девочки и водитель поддержали маму с папой. Папа отдал мне ключи от МОЕЙ машины! Это было конечно просто гипер-круто, но глубоко внутри я был всерьёз раздавлен и, через силу улыбнувшись, обнял папу, пожав его руку, обнял маму, поцеловав её в щёчку… Дальше, они обнимались с Фиби и Софи, водитель помог им с багажом, а я, взяв свой чемодан, поднялся к себе… Приняв горячий душ, я оделся и сидел в своей комнате на кровати, как овощ. Без мыслей, без идей, без всего.


Она уехала. Просто чертовски исчезла.


В дверь моей комнаты постучали. Я не хотел сейчас говорить с кем-либо, но… Но я не должен пока полностью признать то, что проиграл в борьбе с самим собой.


— Да, войдите. — сказал я.


Папа открыл дверь, вошёл, сел на кровать рядом со мной.


— Итак, Тед, мне пожалуйста правду. Расскажи, что за кошка пробежала между тобой и Даной?

— Ты знаешь, где она? — спросил я.

— Если ты про Дану, Грейсон сказал, что она уехала к матери с отчимом, в Нью-Йорк. Написала ему смс полпятого утра, позже, написала, что долетела нормально, а потом — не отвечала на звонки и всё. И не отвечает до сих пор. Вы поссорились? Расскажи всё, как есть.


И я рассказал. Выложил, как есть. Чёрная кошка между нами — это её безответная любовь… Я рассказал ему о том, что девушка, которую я люблю уехала в неизвестном направлении. Кристиан всё внимательно выслушивал, являя на лице то ироничное выражение, то сущую философскую серьезность.


— Тед, ты косячил не мало, но нет ситуации из которой нельзя найти выход. Ты можешь вернуть себе мужское достоинство и активировать ум, только мужским поступком. Докажи, что ты мужчина. — сказал папа жёстко.


Ко мне словно вернулось второе дыхание… Хотя, я не слишком уж понимал, почему папа так яростно требует от меня действий.


— Знаешь Тед, сейчас у тебя такой возраст, когда строится мужской характер. Если раньше я был против того, чтобы у тебя была девушка, то лишь потому, что тебе было шестнадцать и это слишком юный и глупый возраст, чтобы строить отношения… Сейчас же, наоборот — надо пробовать. Но самое главное, Грей младший — всегда нужно бороться за то, что ты любишь. Борись за неё…

— Я очень хочу вернуть её. Но я не знаю, где она…

— Хватит ныть, Грей. — жёстко сказал папа, а потом попросил назвать фамилию Айрин — я назвал. Он достал блекбэрри, пробил по базе данных и, прочитав там что-то, сказал мне, что она уехала в Даллас вместе с матерью и братом. Позже, он объяснил, в каком районе и на какой улице расположена их машина, а это значит, что мне почти известен адрес, где они остановились. Я слушал молча, вникая в каждую букву.

— Я могу заказать тебе билет… — проговорил папа, но я остановил его.

— Нет. Я хочу сделать всё сам. Опробую свою новую машину.

— Это почти двое суток езды. — сказал Кристиан.

— Ну и пусть. — сказал я.

— Это по-мужски, Тед… Когда ты поедешь?

— Сегодня. Сейчас… Деньги у меня есть, — проговорил я, — Скажешь об этом маме, пап?

— Скажу. — сказал он, — Со школой я проблемы улажу. У тебя неделя.

— Ладно… Спасибо. Я верну её. Обязательно. — резко сказал я.


Папа похлопал меня по плечу.


— Не сомневаюсь. — сказал он, — А я, наконец, начну изучать договор Грейсона Гриндэлльта, хотя бы прочту его… А-то я спрашиваю его о Дане, а он мне говорит о договоре. И да, кстати — ты не собираешься хотя бы поверхностно общаться с ней? Полностью «исчезнуть» из твоей жизни у неё не получится, если мы заключим договор.

— Я понимаю. — сказал я, — Но это был её выбор — прекратить общение. Если заключите договор, то, думаю, что мы будем общаться, как ты сказал, «поверхностно».


Папа кивнул и встал. Я встал тоже.


— Ты точно решил, что поедешь сейчас? — спросил он.

— Да, немедленно.

— Я не смею тебе этого запрещать.


Папа пожал мне руку.


— Удачи, Грей. Это единственное, что я должен сделать. Не думай, что я никогда не был мудаком, Тед. Главное вовремя пресечь его в себе. Главное вовремя стать настоящим мужчиной. Верни себе то, что ты любишь.


Я верну её. Обязательно.


========== Awakening ==========


В девять часов утра, после тридцати пяти часовой езды, не считая остановку у Старбакса и пяти часов сна в пригородном мотеле под Далласом, я, наконец-то, добрался до цели. Почти двое суток, которые я провёл в тяжелейшем нервном напряжении, отразились далеко не в пользу моего внешнего вида. Выгляжу, точь-в-точь, как мертвец: бледная кожа, серые мешки, будто бухал неделю без передышки. Идеальный кавалер, чтоб меня.


Я был чрезвычайно благодарен отцу за то, что он подбил меня на эту поездку. Это вселяет в меня надежду, что я смогу побороть в себе зарождающуюся подонковатую натуру, а главное — позволяло мне, этакому ублюдку думать, что я хоть немного достоин Айрин, что я, чёрт побери, верну её. Себе. В Сиэтл. Туда, где мы можем, если захотим, быть счастливыми.


Перейти на страницу:

Похожие книги