Читаем Мистер Икс (ЛП) полностью

— Ты любишь боль, — произносит он, крутя галстук в своей руке. — Твоей киске нравится, когда моя рука забавляется с ее плотью. Не смей отрицать этого, шлюха.


Меня передергивает от этого слова.


Он наклоняется, обхватывает ладонями мое лицо и вытягивает губы.


— Что, не нравится слово?


— Я не шлюха, — бормочу я.


— Ты именно шлюха. Ты не трахаешься по любви. Ты трахаешься ради денег. Ради наркотиков. Ради свободы. Ты — грязная, маленькая потаскуха, — пальцем он поглаживает краешек моей губы, медленно продвигаясь дальше с каждым ударом галстука, пока я не обхватываю его губами. — Соси.


Мне хватает лишь одного взгляда на пистолет в его кобуре, чтобы подчиниться и сделать так, как он просит. Я настолько яростно сосу его палец, что его глаз закатывается от удовольствия, и я вижу, как под брюками просыпается его член. Когда он вынимает палец, он обхватывает мое лицо и впечатывается в мои губы обжигающим поцелуем. Он грубый и настойчивый. Он поглощает меня так, будто у нас нет завтра. Яростные, горячие, неконтролируемые движения его языка... Он набрасывается на мой рот, словно неукротимый зверь. Мне едва хватает воздуха.


Его беспощадный поцелуй владеет моими губами, и я позволяю ему все. Я чувствую желание в его губах. Они, как крепкий алкоголь. Они соблазняют меня. Даже если я не хочу что-либо чувствовать, мне это не удается. Эти губы… Я их помню.


Он останавливается, чтобы вдохнуть воздуха. На его лице появляется порочная улыбка, пока он вытирает губы, и размазывает помаду по моему лицу.


— Ты моя маленькая шлюха.


Он снова встает передо мной, и я замечаю выпуклость на его брюках. Он обходит вокруг меня, наматывая галстук на руку, будто боксерскую перчатку. Мне становится больно от одного его вида.


— Лицом в пол, — командует он.


Я опускаю голову и руки.


— Лицом. В. Пол.


Я кладу руки по сторонам колен и опускаюсь лицом на пол. Я ненавижу эту позу — она полностью раскрывает меня для него. А еще меня не устраивает то, что я лежу лицом на полу. Каким-то образом, дерево на полу пахнет, как его сперма. Я содрогаюсь.


— Так ты ждешь, чтобы я приручил тебя. Ты свободно предлагаешь себя мне. Ты умоляешь дать тебе мой член, — он делает паузу. — Ты очень непослушная девочка, если думаешь, что соблазнишь меня таким образом. Ты всего лишь хочешь, чтобы я отхлестал тебя еще раз. Тебе нравится твоя красная кожа, не так ли? Ты видела следы на своем теле, когда одевалась? Видела? — рука Икса спускается на мою ягодицу мягким горячим шлепком. Я визжу одновременно от удовольствия и боли. Его ладонь разливает пламя не только по моей заднице, но и по киске тоже. После первого удара он ласкает кожу, и снова шлепает, только на этот раз ближе к моему входу. Его палец погружается в мои складки, и я издаю глубокий низкий стон.


— Отвечай мне.


— Нет, сэр.


Должна признать, я не смотрела на себя в зеркало. Я нарочно избегала этого. Если бы я увидела следы, это означало бы, что все происходит на самом деле, а значит, и боль тоже.


Он цокает языком.


— Мы явно должны с этим что-нибудь сделать.


Хлопок. Я резко подпрыгиваю от внезапного горячего удара по моей ягодице. Он шлепнул меня, но это была не рука. Когда я смотрю вверх, замечаю, как между его пальцев болтается галстук. Он использовал его, как плеть.


— Попку вверх, птенчик.


Я припадаю грудью к коленям, поднимая зад как можно выше. Я твержу себе, что могу это сделать. Я позволю ему взять мое тело, не затронув душу. Но когда удар галстуком приходится на мою киску, я уже не уверена, что у меня получится. Я шиплю от жжения, но галстук скользит вверх и вниз по моим самым чувствительным точкам. Он играет со мной, зная, что мне противна мысль о капитуляции. Это не борьба за власть. Это борьба за волю. Он не сломит меня. Я не позволю.


— Какая мокрая киска, — протягивает он. Я слышу, как он опускается на колени. — Она просто умоляет, чтобы ей не дали скучать. Ты согласна, Джей? Ты хочешь, чтобы я заполнил твою киску?


Я не отвечаю, потому что ему явно не понравится мой ответ.


Удар, на месте которого должен быть мой ответ, заставляет содрогнуться все мое тело.


— Скажи, что ты — грязная шлюха, Джей. Говори.


— Я грязная шлюха, — вторю я.


— Громче! — он стегает галстуком по моему клитору, и ударяет ладонью по моей ягодице.


— Я грязная шлюха!


— Я знаю это. Твоя скользкая крошка так и жаждет, чтобы ее отделали на всю катушку! Скажи мне, насколько сильно ты хочешь этого. Скажи мне, как сильно ты жаждешь мой член!


— Я хочу ваш член, сэр.


— Хммм… — я слышу басовитое рычание. Я чувствую его ноги у своих бедер, а после — его натянутые брюки. Его член упирается в мой вход, пока он ласкает клитор. Галстук скользит по разгоряченной коже. Странное, но умиротворяющее ощущение.


— Это мое тело? — произносит он.


— Это тело ваше, сэр, — мурчу я, пытаясь скрыть сарказм.


Сжимая мои ягодицы, он раздвигает их.


— Кому принадлежит эта задница?


— Тебе.


Я получаю такой сильный и щемящий удар, что прикусываю язык.


— Еще раз!


— Ваша, сэр. Она ваша.


Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Твоя на одну ночь
Твоя на одну ночь

Чтобы избежать брака с герцогом де Трези, я провела ночь с незнакомцем, который принял меня за дочку лавочника. Наутро он исчез, отставив на кровати наполненный золотом кошель. Я должна была гордо выбросить эти деньги? Как бы не так! Их как раз хватило на то, чтобы восстановить разрушенную войной льняную мануфактуру и поднять с колен мое герцогство. А через несколько лет мы встретились с тем незнакомцем на балу. Он – король соседней Камрии Алан Седьмой – счастлив в браке и страдает лишь от того, что его сын не унаследовал от него ни капли магии. И он меня не узнал. Так почему же он готов добиваться меня любой ценой? И как мне самой не поддаться чувствам и не открыть ему мою тайну – что все эти годы рядом со мной был его второй сын? ХЭ, повествование от лица двух героев.

Ева Ройс , Ольга Иконникова

Фантастика / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Романы