Читаем Мистер Лунный свет (СИ) полностью

Лучше бы сказал спасибо, что она называла реальные имена, хотя могла бы просто брать их из головы.

— Вижу, ты настоящий специалист в этом вопросе, — заключил он, уж больно хитро улыбаясь. — Беру свои слова назад. Для справки: я тоже отлично играл.

Гермиона расслабилась и закатила глаза.

— Как же иначе… Все ловцы говорят одно и то же.

— И со многими ловцами ты знакома лично?

— Важнее, что я знакома с хорошими ловцами! — вздёрнув нос, объявила Гермиона.

Она редко слышала смех Регулуса, но каждый раз испытывала гордость за то, что сумела его развеселить.

Он всё ещё рассеянно улыбался, когда окинул взглядом пространство вокруг пня, согретого её чарами, белые звёздочки заунывников.

— Странные цветы, — произнёс Регулус. — Они становятся прозрачными во время дождя,(1) распускаются по ночам или в непогоду, когда их почти никто не видит, любят холод и пугаются незнакомцев.

— Призрачные фиалки, — сказала Гермиона, вспомнив их второе название, а потом услышала сопение.

— Похоже, Кричер ночью глаз не сомкнул, — произнёс Регулус.

Эльф сидел, прислонившись к старому пню, и дремал.

— Тренировался правильно споласкивать кастрюли, — промолвила Гермиона, подняла салфетку и превратила её в одеяло, чтобы после этого опустить его на спящего домовика.

— Он устал, — покачав головой, проговорил Регулус.

— Думаю, ему не стоит приходить сюда так часто, — заключила Гермиона. — Это неправильно. Ты слышал о зеркале Еиналеж? Если долго в него смотреть, можно потерять связь с реальностью или разочароваться в ней. Так и тут… Кричер стар и впечатлителен…

Регулус нахмурился.

— Я не могу не прийти, когда он зовёт. Забавно, верно? При жизни всё было ровно наоборот. Хочешь сказать, что я вреден для его здоровья?

— Для моего скорее всего тоже, — пробормотала Гермиона себе под нос.

*

Гермиона уговаривала родителей отправиться в «Нору» всем вместе. Уизли были только «за», но мама заверила её, что им с папой хорошо вдвоём, точнее втроём: он, она и Маколей Калкин, который каждый год оборонял родной дом. Конкуренцию ему мог составить только Джон Макклейн, если папа сумеет завладеть пультом. Гермиона заколдовала подарки, чтобы они выскочили из-под ёлки после полуночи, а сама отправилась в «Нору». Когда она аппарировала во двор, снеговик у сарая застучал по ведру на голове, оповещая хозяев о появлении гостьи.

Радость предпраздничных хлопот в доме Уизли смешалась с ощущением, что чего-то не хватало. Кого-то не хватало. Может быть, гнома в балетной пачке вместо звезды на макушке ели… Или зефирного пингвина, который прикидывался солонкой, когда миссис Уизли готовила индейку. Или песни о весёлом гиппогрифе, ведь только Фред мог достоверно изобразить хохот Санты в припеве. Больше никто и не пытался.

Снежные хлопья облепили оконные рамы и ступеньки крыльца «Норы», словно говоря: никуда не ходите, говорите друг с другом за столом, пейте горячий глинтвейн и слушайте рождественские гимны. Глинтвейн в доме Уизли закончился быстро, а румяная индейка только благодаря отталкивающим чарам Молли дотянула до вечера.

Вскоре почти все собравшиеся облачились в новенькие связанные миссис Уизли свитера, и лишь Джинни щеголяла в нарядном платье.

— Мама никак не запомнит, что цвет моей любимой команды оранжевый, — пробурчал Рон, натянув шерстяную ткань на груди. — Зелёный — цвет «Холихедских гарпий»!

— «Пушки Педдл» опять плетутся на последнем месте в лиге, — отправив в рот лакричного червяка, безжалостно припечатала Джинни. — Может, мама пытается намекнуть, что тебе пора сменить объект любви?

— А тебе подарили платье. Уж не намекает ли мама, что кое-кому пора завязывать со спортом и открыть ноги, на которых наконец-то не будет синяков? — съехидничал Рон.

— С чего бы? Женщины играют в квиддич со дня его основания, среди них есть первоклассные игроки! Скажи ему, Гарри!

Гарри, до этой секунды страшно занятый попытками выловить чаинку в чашке, не торопился с ответом.

— О, назовите кого-нибудь, кроме Гвеног Джонс, — подначивал Рон.

— Джинни верно говорит, — вмешалась Гермиона. — Взять хотя бы Джоселинду Уэдкок или Катриону МакКормак. О них написано в книге «Квиддич сквозь века».

Друзья с изумлением повернулись к ней.

— Ты читала «Квиддич сквозь века»? — обомлел Джордж.

— Почему бы и нет? — Гермиона нарочито небрежно пожала плечами, будто прочла книгу не в прошлом месяце, а чуть ли не в младенческом возрасте. — Мне, к слову, как-то сказали, что я похожа на МакКормак, но там не было её колдографии.

— Джинни, у тебя же есть полная коллекция вкладышей из-под шоколадных лягушек с игроками Британской лиги! — подсказал Перси.

— Точно! — сестра благодарно посмотрела на него и взмахнула палочкой. Через минуту в гостиную влетел альбом, обложка которого была щедро заляпана пятнами масла для мётел. Джинни стала быстро переворачивать страницы и с торжествующим видом вытащила вкладыш. — Катриона МакКормак! Была популярна в шестидесятых и начале семидесятых…

— Так она уже старая, — хмыкнул Рон. — Неудивительно, что мы её не знаем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

(Не) идеальный отец
(Не) идеальный отец

— Решила на меня своего выродка повесить, убогая? — мажор без стука влетает в мою комнату, смотря бешеным взглядом.— С чего ты взял? — сжимаюсь от ужаса и шока.Как же он меня ненавидит! Злющий как черт.— С того, что ты слишком удачно залетела и отец подозревает меня. Что, хочешь воспользоваться схемой сестренки и поймать богача?— Что? — едва понимаю, о чем он.— Сестренка поймала моего отца красивым личиком, а таким мышам, как ты, приходится действовать через спиногрызов. Но учти, у тебя ничего не выйдет. Я бы на тебя и в голодный год не посмотрел.— Уходи, Тимофей! — только и могу сипеть, в душе воя от обиды и больной любви к мажору.— Это ты вали из нашего дома, приживалка, к отцу своего ребенка.«Ты — отец моего малыша!» — хочется мне прокричать, но эта тайна умрет вместе со мной.

Яна Невинная

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы