Читаем Мистер Мейфэр полностью

Он внимательно взглянул на меня своими ярко-зелеными глазами, и для меня весь мир снова исчез, словно огороженный высокими стенами – оставались лишь мы с Беком, смотрящие друг на друга так, словно знали друг друга тысячи жизней и нам не нужны слова, чтобы понимать друг друга.

Джо смущенно кашлянула, возвращая нас к действительности.

– Все гости там, – произнесла она, кивая в сторону двойных дверей.

Я оглядела банкетный зал, куда мы вошли. Нас встретило обилие сверкающих огней, пастельных цветов и нежных звуков музыки – там играл струнный квартет. У меня перехватило дыхание. Это было прекрасно. С потолка свешивались гирлянды сирени и летних цветов. В центре зала находился бар, весь из стекла и зеркал. Живые цветы украшали и стены, наполняя пространство легким ароматом.

Убранством зала явно занимался не Мэтт. Его родственники выбрали бы что-то более традиционное, привычное, как в их собственном доме. Нет, скорее, все это целиком и полностью придумала Карен – нечто очень дорогое и в то же время изысканное. Я подумала, как хорошо, что Мэтт научился идти на компромиссы. Он всегда был ужасно упрямым, когда мы жили вместе. Но… почему же он не научился идти на компромиссы ради меня?

Голоса гостей, звон бокалов и смех заполняли зал. Наверное, я была здесь единственным человеком, кто не радовался за Карен и Мэтта. Единственным человеком, который согласился бы с утверждением, что они – идеальная пара, но только потому, что они оба лживые, вероломные, презренные люди.

– А Флоренс и Горди уже здесь? – спросила я. Если мы с Беком станем общаться с ними, возможно, это спасет нас от необходимости поддерживать разговор с другими людьми, которые могут задавать слишком много лишних вопросов.

– Я их еще не видела, – ответила Джо.

Мы устроились около узкого стола на высоких ножках, предназначенного для того, чтобы гости ставили на него свои бокалы.

– Оставайся здесь, а я схожу за напитками, – сказал Бек.

Он что, собирается оставить меня одну? Я считала, что его предложение держаться весь вечер вместе весьма разумно. А вдруг случится так, что он наткнется на кого-то и наговорит кучу всего про наши отношения, а я понятия не буду иметь, что он там придумал? А если вдруг появятся Мэтт и Карен, а Бека не окажется рядом, и я буду выглядеть отчаявшейся бывшей девушкой жениха, коей на самом деле и являюсь?

Оглядывая комнату в поисках Флоренс и Горди, я вдруг заметила Карен, направляющуюся к нашему столу. В глазах у меня помутнело, и я схватилась за край стола, чтобы не пошатнуться. Боже, она не дала мне даже времени освоиться и прийти в себя.

Ко мне приближалась женщина, которая украла моего бойфренда, моего возлюбленного и друга.

Или же женщина, ради которой мой бойфренд бросил меня.

И непонятно было, что на самом деле лучше.

Я попыталась посмотреть на нее, словно мы незнакомы, и определить, что же такого в ней было, чтобы просто так взять и выбросить семь лет, проведенных вместе?

Может, она красивее, умнее, лучше меня в постели?

Или он просто влюблен в нее?

Подойдя ближе, она произнесла довольно визгливым голосом:

– Я так рада, что ты пришла. – Карен обняла меня, словно между нами ничего не произошло.

Я готовилась к этому моменту, но конкретного плана действий у меня не было. Я могла быть предельно любезной на грани сарказма. Я могла быть вежливой, но отстраненной. Я могла игнорировать ее или же высказать все, что я о ней думаю. Правда, в последнем случае наше приглашение аннулируют, так что это не вариант. Поэтому я интуитивно решила вести себя так, как считала правильным в тот момент, однако почувствовала, как гнев, страх и растерянность полностью меня парализовали.

– Я не была уверена, что ты придешь, – произнесла Карен. – Я видела, что ты приняла приглашение и все такое прочее, но, если честно, думала, что ты откажешься под предлогом расстройства желудка или чего-то в этом роде.

Я изобразила на лице самую любезную улыбку. Она была уверена, что я под надуманным предлогом не приду на торжество. Полагаю, она судила по себе.

– У меня с желудком все в порядке.

Я не заметила в ней ни малейшего раскаяния, она даже не удосуживалась сохранять любезность по отношению ко мне. Эта женщина украла моего парня, а теперь ведет себя так, словно он всегда являлся ее собственностью. А может, так оно и было?

Возможно, ей все же было не по себе и она надеялась, что мы обо всем этом забудем. Видимо, Карен считала, что это так легко – забыть, что твоя лучшая подруга предала тебя, уведя любовь всей твоей жизни.

Она рассмеялась, посмотрев мне в декольте.

– Ну, я так рада, что с тобой все в порядке. А ты кого-нибудь привела с собой в качестве сопровождающего?

– Конечно, привела, – ответила за меня Джо. – Он вон там, у бара. Такой высокий, красивый…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искушение страстью
Искушение страстью

Леди Генриетта Седли вздохнула с облегчением: отныне она – безнадежная старая дева. Можно забыть про назойливых охотников за приданым и спокойно привести в действие свой план из четырех пунктов: вступить в управление фамильным бизнесом, нажить огромное состояние, купить собственный дом и… провести ночь с мужчиной.Однако с четвертым пунктом возникают небольшие проблемы…Во-первых, залученный Генриеттой на ложе страсти таинственный незнакомец оказывается, как назло, ее деловым конкурентом. Во-вторых, он, недаром носящий прозвище Зверь, далеко не из тех мужчин, которых можно использовать и бросить. А в-третьих, он впервые влюбился по-настоящему – и готов на все, чтобы заполучить свою соблазнительницу…

Сара Маклейн , Франсуаза Бурден

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы