Читаем Мистер Мейфэр полностью

На несколько секунд я забыла о свадьбе, о Карен и Мэтте и хотела лишь разузнать, как долго они встречались, изменял ли он ей, жили ли они вместе. Но все же сумела себя одернуть. Подобные расспросы были бы сейчас неуместны.

– А может, мы туда сегодня не пойдем? Выполним домашнюю работу – получше узнаем друг друга, – а потом отправимся на свадьбу хорошо подготовленными. Она состоится через две недели, и к тому времени я уже буду знать, любите ли вы тофу или увлекаетесь полетами на дельтаплане.

– А это взаимоисключающие вещи? – с улыбкой спросил он.

Я не смогла не улыбнуться в ответ.

– Боже, только не говорите мне, что любите тофу. – Я картинно вздохнула. – Не уверена, что смогу поддерживать даже фиктивные отношения с любителем бобовой сыворотки.

Он рассмеялся, и в глубине души я испытала гордость, словно заслужила награду за то, что смогла вызвать у этого мужчины смех.

– Не беспокойтесь. Сегодня вечером у нас все пройдет прекрасно. Надо просто держаться вместе и не разлучаться надолго, тогда у них не будет возможности задавать вам вопросы обо мне и наоборот.

Меня восхищал его оптимизм. Но я опасалась, что что-нибудь обязательно пойдет не так. Я не собиралась рассказывать про Мэтта, так как не хотела, чтобы кто-нибудь – тем более Бек – меня жалел, но мне все же придется это сделать. Мэтт же не просто еще один гость на свадьбе, а жених. Это его свадебное торжество. Все присутствующие решат, что Бек в курсе моей истории с Мэттом. Я собралась с духом, готовясь увидеть изумление и жалость на его лице.

– Думаю, вы должны знать, что я раньше встречалась с женихом, – с трудом выдавила я из себя.

Он повернулся ко мне. Такси в этот момент остановилось, и свет уличных фонарей осветил его лицо, подчеркивая резкие черты и волевой подбородок. Мужчинам везет – они могут вскочить утром с постели, надеть костюм и выглядеть весьма привлекательно. Мне же пришлось провозиться два с половиной часа, чтобы придать себе сексуальный вид и не выглядеть при этом фривольно.

– Правда? И как долго это продолжалось? – спросил он.

Я вздохнула и посмотрела в ветровое стекло, чтобы проверить, не зажегся ли зеленый свет.

– Довольно долго. Мы познакомились, еще когда учились в университете.

Я знала, что последние годы наши отношения не были безоблачными, но думала, что это из-за того, что мы так давно вместе. Все пары проходят через такие сложные периоды.

– И тем не менее вы сохранили такие хорошие отношения, что вас пригласили на свадьбу? Надо же, какие продвинутые люди.

Я пожала плечами, пытаясь игнорировать его пытливый взгляд, буквально въедающийся в мою кожу.

– У нас слишком много общих друзей. Поэтому лучше вести себя цивилизованно.

– А его невеста вам нравится?

Я ожидала, что он спросит, как мы разошлись. Мои отношения с Карен вызовут еще больше вопросов.

– Ну, понимаете, она из того же круга общения.

– Вот как? – спросил он. Мы уже подъезжали к отелю «Беркли».

Если он счел странным, что я все еще поддерживала дружеские отношения со своим бывшим женихом, то что он подумает, когда узнает, что Карен была моей лучшей подругой еще с начальной школы до того самого момента, когда она украла любовь всей моей жизни?

– Именно так, – ответила я, открывая дверь такси.

Я еще не успела ступить на асфальт, как Бек уже стоял рядом и протягивал мне руку, помогая выйти из машины.

– Как будем себя вести? Мы его ненавидим или хорошо к нему относимся? Ну, просто чтобы я подготовился?

Демонстрировать ненависть к Мэтту, конечно, легче всего. Мои мысли занимала единственная тема: почему это произошло и как бы сложилась наша жизнь, если бы события развивались по-другому. Что, если бы мы не переехали в Лондон? Или я заставила бы его жениться на мне еще пару лет назад?

– Нам до него уже нет дела, поэтому мы не удостоим его нашей ненависти. Отношения с ним – дело прошлое, а я теперь гораздо счастливее с вами, потому что вы богаты и у вас такой большой член.

– Ну, тут ничего не скажешь – все правда. Мне нечего возразить по обоим пунктам, – серьезно произнес он, обнял меня за талию и повел ко входу в отель.

Несмотря на то что мне предстояло столкнуться с одной из самых сложных ситуаций в жизни, рука Бека, лежащая на моей талии, невольно вызывала у меня улыбку. Но не стоит забывать, что для меня он пока совершенно незнакомый человек. Я не представляла, как мы сможем продержаться весь вечер, притворяясь влюбленными по уши, когда я практически ничего о нем не знала. Нас непременно разоблачат, и, хотя женитьба моего бывшего парня на моей лучшей подруге сама по себе уже страшное унижение, что будет, когда все узнают, что я настолько отчаялась, что шантажом заставила мужчину притворяться, будто он в меня влюблен? Мне оставалось только надеяться на чудо.

Глава 9. Стелла

– Посмотри, у меня нет помады на зубах? – спросила я его, обнажая зубы, когда мы вошли в холл отеля «Беркли».

Карен всегда выглядела идеально ухоженной – даже рано утром, после пьянки, она представала с накрашенными тушью ресницами и на высоких каблуках, словно собиралась на благотворительный обед.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мистер

Мистер Мейфэр
Мистер Мейфэр

У парня Стеллы скоро свадьба. Но не с ней, потому что с недавних пор он – бывший.Чертовски обидно, когда тебе изменили с твоей же подругой, а потом еще и прислали приглашение на свадьбу.Стелла не собиралась ехать, она не сумасшедшая. Но Бек Уайлд сумел ее переубедить.На свадьбе соберутся сливки общества. А у Бека есть деньги, внешность, деловая хватка, но все сложно с родословной. Если Стелла возьмет его с собой на свадьбу в качестве партнера и введет в круг британской аристократии, он в качестве ответной услуги устроит ее на работу мечты. А еще сыграет роль ее мужчины. Маленькая месть бывшему.Так Стелла оказывается втянута в крайне сомнительное приключение с Беком, этим добропорядочным аферистом. Который, кстати, что-то от нее скрывает.Так ли страшна аристократия, как о ней говорят? И кому в этой жизни действительно улыбается удача?

Луиза Бэй

Современные любовные романы
Мистер Найтсбридж
Мистер Найтсбридж

Холли живет мечтой – заниматься дизайном ювелирных украшений, преуспеть и купить уютный дом. Поездка на стажировку в Лондон становится для нее уникальным опытом.Там она встречает известного бизнесмена-ювелира Декстера Дэниелса, который дает ей несколько важных уроков.Помимо прочего, он преступно хорош собой и имеет преступно сложные отношения с конкурентами, а также с собственным братом.Холли хотела работать с украшениями, но сама стала главным украшением коллекции Декстера.Но этот новый сверкающий мир не прощает ошибок.«Забавно и сексуально. Вместо с тем захватывающе и душевно». – Romance ReviewedЛуиза Бэй имеет десятки тысяч отзывов на Гудридс. Ее книги – бестселлеры более чем в 10 странах мира. Для поклонниц книг в духе «Modern Love». В чем же отличие? Ее романы – это еще и история личного успеха, жизнеутверждающая книга о том, что вдохновленный человек обязательно всего добьется. А по пути найдет любовь. Эта книга – заряд бодрости покруче витаминов.

Луиза Бэй

Любовные романы

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература