Читаем Мистер Мейфэр полностью

Я попытался переварить то, что сказал Декстер. Когда что-то казалось мне важным, я прилагал все усилия, чтобы это получить, чтобы доказать себе, что я чего-то стою в этой жизни. Я задумчиво постучал по краю стакана. Но я ведь не пытался бороться за Стеллу. Даже не заявил о своих намерениях в отношении нее. Возможно, Декстер прав – все объяснялось тем, что я боялся быть отвергнутым. Снова.

Я твердо знал, что не хочу терять такого важного для меня человека, как Стелла, только потому, что испытывал этот безотчетный страх. Я не позволю моему прошлому испортить мое будущее. Генри Доуни продал мне особняк – и точка, эта страница моей жизни закрылась.

А мое будущее неразрывно связано со Стеллой Ландон. В этом я твердо уверен.

Глава 33. Стелла

Я уж точно не собираюсь ударить в грязь лицом, Бек Уайлд! Интерьеры в Мейфэре будут настолько прекрасными, что весь Лондон примется их обсуждать. Мои дизайнерские решения завоюют всевозможные награды, участники светских вечеринок будут шептаться о том, какие они потрясающие. Все, что мне нужно, – это немного вдохновения, а еще найти поставщиков и раздобыть вещи, которые в Лондоне никто еще никогда не видел.

– За последние семь минут ты уже третий раз зеваешь, – заметила Флоренс, склонив голову набок и разглядывая нижнюю сторону столешницы. Магазин стильных предметов интерьера недалеко от Мэрилебон-Хай-стрит стал одним из моих любимых. Здесь была представлена смесь антиквариата и новых дизайнерских стилей – мебели, предметов искусства, ваз, цветочных горшков, ковров… Мы словно оказались в забитом вещами лондонском особняке, принадлежащем человеку с превосходным вкусом, которому явно не хватало места, чтобы все это разместить. – С чего бы тебе так уставать? Мысли о Беке не давали уснуть?

– Думаю, мне понадобится несколько раз съездить за границу, – сказала я, стараясь не отвечать прямо на ее вопросы. Я взяла неделю для поездки в Шотландию, так что моя стерва-начальница ни за что не позволит мне взять еще один отпуск. «Решить проблему с работой в рекрутинговом агентстве» стояло в моем списке дел сразу после пункта «забыть о Беке» и перед пунктом «разобраться в своей жизни».

– Для чего? Это как-то связано с Беком?

– Это связано с поставщиками. – Я очень хотела, чтобы она наконец перестала о нем говорить. – Если только я не решу остановиться на полностью британском интерьере. Сделать фишкой то, что будут использоваться только предметы и материалы, созданные мастерами именно этой страны. Это может хорошо продаваться. – Но будет ли это выглядеть достаточно роскошно? Нужно вплести в интерьер что-то еще, помимо демонстрации богатства и роскоши. Мне требуется найти особый стиль. Я хотела сделать все возможное, чтобы произвести впечатление на Бека. Может, тогда он наконец поймет, какому бриллианту позволил ускользнуть из своих рук.

– Такое ощущение, что к тебе частично вернулся твой былой кураж, – сказала Флоренс. – Думаешь, тебе удалось окончательно закрыть гештальт и поставить точку на своих отношениях с Мэттом на прошлой неделе?

Я плюхнулась на зеленый, обитый дамасским шелком диван.

– Не уверена, что это можно назвать полноценным закрытием гештальта.

Бек, который был там со мной, полностью завладел моим вниманием. Он оказался очень сильным отвлекающим фактором.

– Похоже, ты действительно двигаешься по жизни дальше. Надеюсь, ты сможешь возобновить и успешно развить свой бизнес, бросить нынешнюю работу и забыть навсегда о Мэтте и Карен. Особенно сейчас, когда ты встречаешься с другим.

– Ни с кем другим я не встречаюсь, – сказала я. – Бек и я… это было несерьезно. А теперь, когда мы вернулись в Лондон, и вовсе…

– Что? – спросила Флоренс, наконец отрываясь от китайской раковины, которую рассматривала, и присела ко мне на диван. – Что произошло? Казалось, вы так увлечены друг другом.

Я действительно увлеклась им. Даже слишком. Меня так все захватило – секс, то, как он держал меня за руку, словно никогда не отпустит. То, как он смотрел на меня, когда думал, что я этого не вижу. В наших отношениях мы слишком быстро перешли на стадию медового месяца, но, когда вернулись домой, все резко оборвалось.

– Кажется, мы устроили эффектное шоу.

Она ткнула меня локтем.

– Да ладно тебе, мы обе знаем, что это было нечто большее. Так что же случилось?

– Я внезапно поняла, что слишком доверяю людям. Мне нужно быть жестче. Предполагать худшее. Видеть вещи такими, какие они есть на самом деле, а не такими, какими я хочу их видеть.

Я встала и начала обходить зал по новому кругу в поисках вдохновения.

– Стелла, что, черт возьми, пошло не так?

– Ничего. Просто Бек… я едва знаю его. И одно можно сказать наверняка. Я не собираюсь прыгать из огня да в полымя.

– Ни в коем случае, никаких очередных пожаров. Так он что, положил конец вашим отношениям?

– Отношениям? Не было никаких отношений, которым можно было бы положить конец. Так, просто небольшой флирт – чтобы не скучать.

– Значит, он не говорил о том, что хочет встречаться с тобой в Лондоне? – спросила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мистер

Мистер Мейфэр
Мистер Мейфэр

У парня Стеллы скоро свадьба. Но не с ней, потому что с недавних пор он – бывший.Чертовски обидно, когда тебе изменили с твоей же подругой, а потом еще и прислали приглашение на свадьбу.Стелла не собиралась ехать, она не сумасшедшая. Но Бек Уайлд сумел ее переубедить.На свадьбе соберутся сливки общества. А у Бека есть деньги, внешность, деловая хватка, но все сложно с родословной. Если Стелла возьмет его с собой на свадьбу в качестве партнера и введет в круг британской аристократии, он в качестве ответной услуги устроит ее на работу мечты. А еще сыграет роль ее мужчины. Маленькая месть бывшему.Так Стелла оказывается втянута в крайне сомнительное приключение с Беком, этим добропорядочным аферистом. Который, кстати, что-то от нее скрывает.Так ли страшна аристократия, как о ней говорят? И кому в этой жизни действительно улыбается удача?

Луиза Бэй

Современные любовные романы
Мистер Найтсбридж
Мистер Найтсбридж

Холли живет мечтой – заниматься дизайном ювелирных украшений, преуспеть и купить уютный дом. Поездка на стажировку в Лондон становится для нее уникальным опытом.Там она встречает известного бизнесмена-ювелира Декстера Дэниелса, который дает ей несколько важных уроков.Помимо прочего, он преступно хорош собой и имеет преступно сложные отношения с конкурентами, а также с собственным братом.Холли хотела работать с украшениями, но сама стала главным украшением коллекции Декстера.Но этот новый сверкающий мир не прощает ошибок.«Забавно и сексуально. Вместо с тем захватывающе и душевно». – Romance ReviewedЛуиза Бэй имеет десятки тысяч отзывов на Гудридс. Ее книги – бестселлеры более чем в 10 странах мира. Для поклонниц книг в духе «Modern Love». В чем же отличие? Ее романы – это еще и история личного успеха, жизнеутверждающая книга о том, что вдохновленный человек обязательно всего добьется. А по пути найдет любовь. Эта книга – заряд бодрости покруче витаминов.

Луиза Бэй

Любовные романы

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература