Читаем Мистер Найтсбридж полностью

Но что же Декстер? Я никогда больше его не увижу, никогда не почувствую, как его колючий подбородок трется о мое бедро. Я всего лишь однажды поужинала с ним, и все же у меня никогда не бывало такого идеального свидания. Он должен был стать вишенкой на торте моей лондонской стажировки. Моя радость. Мой спа-салон в облике роскошного мужчины. Он стал первым парнем, который заставил меня смеяться над своими шутками, первым мужчиной, от которого я с нетерпением ждала поцелуя, первым человеком, с которым я когда-либо хотела пойти на второе свидание. И вот теперь ничему этому не суждено сбыться.

Да что же мне так не везет!

Я плюхнулась на скамейку, и тут телефон зажужжал у меня в руке.

Черт, я должна была сдать этот телефон. Наверное, звонит офис-менеджер Sparkle, чтобы напомнить об этом.

Я взглянула на экран.

Декстер.

Я провела зеленую кнопку вверх.

– Ну что, пойдем напьемся?

– Собираешься помочь мне отпраздновать? – спросил он, и, несмотря на полное погружение в тяжелые думы, я тут же представила его довольную, полную облегчения улыбку. Я знала, Декстер звонил вовсе не для того, чтобы похвастаться. Это не в его стиле.

– Да. А ты можешь выразить мне соболезнование.

– Надеюсь, тебя могут отпустить сегодня пораньше? Я собирался предложить тебе вместе поужинать.

– Без проблем. Собственно, поэтому ты и можешь мне выразить соболезнование.

– Что? Потому что они… отпустят тебя пораньше..? – Он неуверенно повторил вопрос, как будто уже знал ответ, но не хотел облекать его в слова.

– Меня уволили. – Я кашлянула.

Мне и в голову не приходило, что они так просто избавятся от меня, если не выйдут в финал. А они сказали, что теперь, когда их фирма больше не участвует в конкурсе, им нужно это место в офисе, что показалось мне нелепым, хотя уже не играло никакой роли для меня. А меня так сильно воодушевляла эта возможность. Это так много значило для меня. Я постоянно говорила об этом с Отэм, как будто собиралась поступить учиться в Гарвард или куда-то в этом роде. А это действительно для меня Гарвард. Мой шанс сделать что-то для себя, построить свою карьеру, начать другую жизнь… Черт все возьми!

Теперь мне еще придется потратить деньги, чтобы переоформить рейс на более раннее число, и вернуться домой к… чему?

– Холли? Ты меня слышишь?

– Что? Прости. Я просто…

– Где ты сейчас? – спросил Декстер.

Я не обратила внимания на то, куда забрела. Поискав глазами какую-нибудь вывеску, увидела название Sparkle дальше по улице. Оказывается, я не успела далеко уйти.

– Я в конце Хаттон-Гарден.

– В каком конце? – спросил он. Его голос звучал приглушенно. – Северном или южном?

Ну, вот откуда мне знать?

– На том конце, где парень на лошади.

У меня даже не оказалось времени выяснить, что это за статуя. А еще и мемориальная доска висела на стене возле нашего офиса. Я все время собиралась прочитать ее, но не получилось. Двух недель, проведенных в Лондоне, мне было явно недостаточно.

– Там, где Холборн Циркус? – спросил он.

Кажется, он уже выпил.

– Да нет. Здесь нет никакого цирка. Ни одного клоуна в поле зрения. – Да уж, клоунов сейчас только не хватало – это было бы достойное завершение чертовски пакостного дня. – Просто миллион светофоров и машин повсюду.

– Да. Это точно Холборн Циркус. Оставайся на месте, – рявкнул он. – Я заеду за тобой, жди. Буду через десять минут.

Я пошутила насчет того, чтобы выпить с ним, но если у него было желание и свободное время, чтобы отпраздновать свой успех, я не собиралась возражать, если он заодно хотел помочь мне утопить мои печали в вине.

Я встала и направилась в сторону Sparkle. Там я бросила телефон в их почтовый ящик, а затем вернулась к «цирку», который никаким цирком не был. Я прошла половину улицы до пешеходного островка, разделяющего потоки машин, едущих в противоположных направлениях, где как раз и стояла статуя человека верхом на лошади. Возможно, у меня и не было ни времени, ни возможности сходить в Британский музей, но я могла бы, по крайней мере, посмотреть, чей это памятник.

Статуя возвышалась высоко надо мной, на гигантском гранитном постаменте, из-за чего фигуру всадника было очень трудно разглядеть. И зачем, черт возьми, его подняли так высоко над землей? Чтобы он присматривал за движением?

Автомобильный гудок позади чуть не заставил меня подпрыгнуть, я резко обернулась и увидела голову Декстера, высовывающуюся из машины, остановившейся на светофоре.

– Прыгай сюда.

Несмотря на жуткое настроение, я не могла не улыбнуться. Он был здесь. Я не стала анализировать причины, а просто порадовалась тому, что он приехал. Это немного улучшило мое отвратительное состояние.

– Привет, – сказала я, забираясь на пассажирское сиденье. – Ты сбежал с урока пораньше?

– Мне разрешил директор школы. – Он помолчал немного. – Как ты себя чувствуешь? Эти ублюдки из Sparkle ниже змеиного брюха.

– Я чувствую какое-то оцепенение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мистер

Мистер Мейфэр
Мистер Мейфэр

У парня Стеллы скоро свадьба. Но не с ней, потому что с недавних пор он – бывший.Чертовски обидно, когда тебе изменили с твоей же подругой, а потом еще и прислали приглашение на свадьбу.Стелла не собиралась ехать, она не сумасшедшая. Но Бек Уайлд сумел ее переубедить.На свадьбе соберутся сливки общества. А у Бека есть деньги, внешность, деловая хватка, но все сложно с родословной. Если Стелла возьмет его с собой на свадьбу в качестве партнера и введет в круг британской аристократии, он в качестве ответной услуги устроит ее на работу мечты. А еще сыграет роль ее мужчины. Маленькая месть бывшему.Так Стелла оказывается втянута в крайне сомнительное приключение с Беком, этим добропорядочным аферистом. Который, кстати, что-то от нее скрывает.Так ли страшна аристократия, как о ней говорят? И кому в этой жизни действительно улыбается удача?

Луиза Бэй

Современные любовные романы
Мистер Найтсбридж
Мистер Найтсбридж

Холли живет мечтой – заниматься дизайном ювелирных украшений, преуспеть и купить уютный дом. Поездка на стажировку в Лондон становится для нее уникальным опытом.Там она встречает известного бизнесмена-ювелира Декстера Дэниелса, который дает ей несколько важных уроков.Помимо прочего, он преступно хорош собой и имеет преступно сложные отношения с конкурентами, а также с собственным братом.Холли хотела работать с украшениями, но сама стала главным украшением коллекции Декстера.Но этот новый сверкающий мир не прощает ошибок.«Забавно и сексуально. Вместо с тем захватывающе и душевно». – Romance ReviewedЛуиза Бэй имеет десятки тысяч отзывов на Гудридс. Ее книги – бестселлеры более чем в 10 странах мира. Для поклонниц книг в духе «Modern Love». В чем же отличие? Ее романы – это еще и история личного успеха, жизнеутверждающая книга о том, что вдохновленный человек обязательно всего добьется. А по пути найдет любовь. Эта книга – заряд бодрости покруче витаминов.

Луиза Бэй

Любовные романы

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы / Романы
Неприятности в старшей школе
Неприятности в старшей школе

Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет: НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Любовные романы
Мир на двоих
Мир на двоих

День Рождения маленькой ведьмы Мираланы заканчивается убийством её семьи и друзей. Она никогда не забудет тот день, никогда не сможет вздохнуть спокойно. Прошло десять лет. Волю судьбы (судьбы ли?) героиня попадает в магическую клетку и теряет свои силы. Один и тот же день повторяется, раз за разом. Но ничего не меняется. Нет ни животных, ни людей. Кроме одного Кая. Таинственный молодой человек — наглый, но меж тем такой притягательный, встречает Миралану. Две одинокие души вынуждены объединиться, чтобы вернуть утраченную ведьмой магию. Провести кровавый ритуал ради своего союзничества. Но как быть, если один из них лгун, а другой сходит с ума?

Антон Сергеевич Белых , Евгений Курт , Лонели Шадоус

Фантастика / Любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы