Читаем Мистер Паркер Пайн полностью

Ее вязаная темно-коричневая шапочка была кокетливо сдвинута набок и почти закрывала один глаз и ухо. Посмотрев на открытую часть ее лица, можно было увидеть очаровательный профиль со вздернутым носиком и мелкие золотистые кудряшки, вившиеся вокруг похожего на раковину ушка. Несмотря на то что она была типичной американкой, в очаровании ей никак нельзя было отказать, и не один мужчина повернул голову, чтобы еще раз взглянуть на нее, пока она шла вдоль высоких вагонов стоявшего поезда.

По бокам вагонов, в специальных держателях, были размещены крупные надписи: «Париж – Афины», «Париж – Бухарест», «Париж – Стамбул»…

У вагона с последней надписью носильщик остановился. Он расстегнул ремень, который скреплял чемоданы, и те тяжело опустились на платформу.

– Voici, madame[25].

Проводник спального вагона стоял около его ступенек. Он сделал шаг вперед и проговорил:

– Bonsoir, madame[26]. – Сказано это было с empressement[27], которое было связано, скорее всего, с дороговизной и безукоризненностью норковой шубы пассажирки.

Женщина протянула ему свой билет, напечатанный на листке тонкой бумаги.

– Шестое место, – прочитал проводник. – Прошу вас, мадам.

Он без усилий поднялся в вагон, и пассажирка последовала за ним. Торопясь за ним по коридору, она чуть не столкнулась с грузным джентльменом, который вышел из расположенного рядом купе. Женщина мельком заметила крупное, доброжелательное лицо с внимательными глазами.

– Voici, madame.

Проводник открыл дверь купе. Затем он подал в окно сигнал носильщику, и тот занес багаж и расположил его на полках. Женщина села.

Рядом с собой, на сиденье, она расположила небольшой футляр алого цвета и сумочку. В вагоне было жарко, но ей, кажется, не пришло в голову снять шубу. Она смотрела в окно ничего не видящими глазами. Люди бегали вверх и вниз по платформе, мимо поезда проходили продавцы газет, подушек, сладостей и минеральной воды. Они поднимали свои товары к ее окну, но она смотрела сквозь них. Для нее Лионский вокзал исчез. На лице ее были написаны грусть и волнение.

– Не могли бы вы дать мне ваш паспорт?

Казалось, пассажирка просто не услышала этих слов. Проводник, стоя в дверях, повторил их еще раз, и Элси Джеффриз пришла в себя, как от толчка.

– Простите?

– Ваш паспорт, мадам.

Дама открыла сумочку, вынула из нее паспорт и протянула его проводнику.

– Не волнуйтесь, мадам, все будет в порядке. Я за всем прослежу, – заверил он ее и, многозначительно помолчав, добавил: – Мы едем вместе до самого Стамбула.

Элси вытащила пятидесятифранковую банкноту и вручила ее мужчине. Он принял ее как должное и спросил, когда она хотела бы обедать и когда он может приготовить ее постель.

Выяснив интересующую его информацию, проводник исчез, и его почти мгновенно заменил официант из ресторана, который шел по коридору, отчаянно звеня в колокольчик и громко выкрикивая: «Premier service! Premier service!»[28]

Элси встала, освободилась от тяжелого меха, быстро взглянула на себя в зеркало и, захватив сумочку и футляр для драгоценностей, вышла в коридор. Она сделала всего несколько шагов, когда навстречу ей пронесся возвращающийся официант. Чтобы избежать столкновения, Джеффриз пришлось отступить в соседнее купе, которое в тот момент было пустым. После того, как официант прошел, она собралась было продолжить свой путь в вагон-ресторан, но тут обратила внимание на чемодан, который лежал на полке.

Это был слегка поношенный, но очень крепкий на вид чемодан из свиной кожи. На бирке было написано: «Дж. Паркер Пайн. До Стамбула», а на самом чемодане была монограмма «П.П.».

На лице девушки появилось ошарашенное выражение. В течение нескольких мгновений она колебалась, а потом вернулась в свое купе и взяла в руки номер «Таймс», который положила на стол вместе с целой стопкой журналов и книг. Быстро пробежала глазами колонку объявлений на первой полосе, но не нашла там того, которое искала. Элис слегка нахмурилась и отправилась в вагон-ресторан.

Официант предложил ей место за маленьким столом на двоих, где уже сидел мужчина, с которым она чуть не столкнулась в коридоре. То есть владелец кожаного чемодана.

Джеффриз незаметно рассмотрела его. Он выглядел очень вежливым и доброжелательным. Почему-то, хотя это и было трудно объяснить, этот джентльмен сразу же внушал людям доверие к себе. Вел он себя в сдержанной британской манере и заговорил не раньше, чем на стол поставили фрукты.

– Они здесь жутко топят, – заметил он.

– Я знаю, – ответила Элси. – Хорошо бы, чтобы кто-нибудь открыл окно.

– Невозможно, – сказал мужчина с улыбкой, полной сожаления. – Все, кроме нас с вами, сейчас же начнут протестовать.

Дама улыбнулась ему в ответ. Больше они не разговаривали.

Подали кофе и счета, в которых, как всегда, невозможно было ничего понять. Положив на счет несколько банкнот, Элси неожиданно собрала всю свою отвагу.

– Простите, – проговорила она тихим голосом. – Я случайно увидела ваше имя на чемодане – Паркер Пайн. Это… это не вы, случайно?

Она заколебалась, и сосед по столу тут же пришел ей на помощь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агата Кристи. Серебряная коллекция

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы