Посыпался град взволнованных вопросов и ответов. Поезд шел по мосту, соединявшему Венецию с материком.
Неожиданно мистер Паркер Пайн развернулся и, пробившись сквозь небольшую группу зевак, заторопился по коридору к купе Элси. В нем сидела та дама славянской внешности, которую он уже видел, – окно было открыто, и она глубоко вдыхала прохладный воздух.
– Простите меня, мадам, – сказал Паркер, – но это не ваше купе.
– Я знаю, знаю, – ответила славянка. – Пардон. Знаете, все эти эмоции, такой шок – у меня даже прихватило сердце. – Она откинулась на спинку кресла и указала на открытое окно.
– Вам нечего бояться, – успокаивающе произнес мистер Паркер Пайн, стоя в дверях. – Я абсолютно уверен, что этот пожар не причинит нам вреда.
– Нет? Боже, какое счастье! Вы меня просто вернули к жизни, – женщина полупривстала. – Я, пожалуй, вернусь к себе в купе.
– Не так быстро, – мистер Паркер слегка нажал рукой на ее плечо. – Я попрошу вас задержаться на несколько секунд, мадам.
– Но, месье, это возмутительно!
– Мадам, вы задержитесь здесь. – Голос Пайна был холоден.
В дверях купе показалась Элси. Славянка в этот момент все еще сидела на своем месте, мрачно глядя на мистера Пайна.
– Кажется, это была дымовая шашка. – Миссис Джеффриз слегка задыхалась. – Чья-то дурацкая шутка. Проводник просто в ярости. Он всех спрашивает… – Она запнулась, увидев в своем купе незнакомку.
– Миссис Джеффриз, – спросил Паркер, – что вы возите в этом небольшом алом футляре?
– Свои драгоценности, – ответила Элси, входя в купе.
– Может быть, вы сделаете нам одолжение и проверите, все ли они на месте? – холодным голосом предложил мистер Пайн. Незнакомка продолжала сверлить его взглядом. Услышав его слова, она мгновенно разразилась длиннющим монологом, закончившимся несколькими фразами на французском языке, видимо, справедливо посчитала, что так ее скорее поймут.
Пока она возмущалась, Элси взяла футляр в руки.
– Боже, да он открыт! – воскликнула она.
– Et je porterai plainte a la Compagnie des Wagons-Lits[31]
, – закончила славянка.– Они исчезли! – воскликнула Элси. – Все до одного! Мой бриллиантовый браслет. И ожерелье, которое подарил мне папа. И кольца с рубинами и изумрудами! И бриллиантовые брошки… Хвала Господу, что я надела сегодня свои жемчуга! Боже, мистер Пайн, что же мне теперь делать?!
– Если вы пригласите проводника, – сказал мистер Паркер Пайн, – то я пока прослежу, чтобы эта женщина не покидала купе до его прихода.
– Scelerat! Monstre![32]
– завизжала славянка. Так она и продолжала оскорблять всех окружающих до тех пор, пока поезд не подошел к вокзалу Венеции.О событиях, произошедших в следующие полчаса, говорить особенно нечего. Мистер Пайн пообщался с несколькими официальными лицами на нескольких европейских языках – и потерпел полное поражение. Подозреваемая согласилась на то, чтобы ее обыскали, и вышла из обыска с незапятнанной репутацией. Никаких драгоценностей на ней не нашли.
На всем пути между Венецией и Триестом Элси и мистер Пайн обсуждали происшедшее.
– Когда вы видели ваши драгоценности в последний раз?
– Сегодня утром. Я убрала сапфировые сережки, которые носила вчера, и достала простые жемчужные.
– И все драгоценности были на месте?
– Понимаете, я, естественно, не проверяла их все. Но все выглядело как обычно. Может быть, какого-то кольца и не хватало, но не более того.
Мистер Паркер понимающе кивнул.
– А когда сегодня утром проводник убрал вашу кровать?
– Я в это время была в ресторане, и футляр находился со мной. Я с ним никогда не расставалась, за исключением сегодняшнего случая, когда бросилась из купе, услышав крики про пожар.
– И в этом случае, – заметил Пайн, – эта оскорбленная невинность, мадам Субайска, или как там она себя называет, должна быть воровкой. Но что, черт побери, она сделала с украденным? Она ведь находилась в купе не более полутора минут! Этого времени достаточно, чтобы открыть футляр вторым ключом и достать драгоценности – но что же потом?
– А она не могла передать их кому-то еще?
– Маловероятно. Я почти сразу же повернулся и стал пробиваться назад, к вашему купе. Если б из него кто-то вышел, я бы увидел.
– Тогда, может быть, она перебросила их кому-то через окно?
– Прекрасная мысль, вот только в тот момент мы ехали по мосту, и вокруг было только море.
– Значит, она спрятала их где-то в вагоне.
– Что ж, давайте искать.
Элси взялась за дело с истинно трансатлантической энергией. Мистер Паркер Пайн тоже принял участие в поисках, но было видно, что думает он о чем-то другом. Когда миссис Джеффриз указала ему на это, он извинился и пояснил:
– Понимаете, я думаю, что из Триеста мне надо будет послать одну очень важную телеграмму.
Элси холодно выслушала это объяснение – мистер Пайн сильно упал в ее глазах.
– Боюсь, что вы сердитесь на меня, миссис Джеффриз, – кротко произнес мужчина.
– Не могу сказать, что вы достигли большого успеха в ваших поисках! – огрызнулась дама.
– Но, моя дорогая, не забывайте, что я совсем не детектив. Я слишком далек от краж и других преступлений. Скорее, меня можно назвать инженером человеческих душ.