– Я слышал о том, что случилось. Министр Ли Сэхун оказался предателем. Ты знала его? Я не особо знаком с чиновниками Чосона.
– Он во всем поддерживал Японию, поэтому я следила за ним. Министр встречался в ту ночь с Логаном… Никто не будет по нему скорбеть.
Услышав ответ Эщин, Юджин почувствовал облегчение, так как девушка ничуть не жалела о смерти министра. Юджин предупредил ее о том, что лед скользкий, и в тот же момент сам чуть не упал. Эщин успела схватить его за рукав:
– Да, стоит быть осторожнее.
Юджин впервые в жизни готов был проиграть. Он улыбнулся Эщин. Они шли медленно. Если бы они шли быстро, то и время, проведенное вместе, тоже пролетело бы быстро, так что они шли не спеша, и Юджин то и дело беспокоился, что Эщин может замерзнуть.
– Ты переехал в Америку совсем ребенком? До того, как научился читать?
Прежде чем Эщин закончила говорить, Юджин наигранно закашлял. Девушка понимала, что эта тема его смущает.
– Поразительно. Как ты оказался так далеко от места, где родился?
– Тебе правда интересно?
– Очень. Хочу узнать твою историю.
Двое остановились посреди замерзшей реки. В глазах Эщин горел огонек любопытства.
– Когда я расскажу свою историю, нам придется расстаться.
– Почему ты так говоришь?
Однажды Юджин случайно встретил Эщин, а теперь они шли вместе и разговаривали, как старые друзья. Он решил рассказать ей правду. Раз Эщин благодаря своей любознательности уже выучила все буквы английского алфавита, то скоро она решит узнать все и про него. Это лишь вопрос времени. Юджин начал рассказ тихим голосом, понимая, что лучше, если она узнает его историю от него самого.
– Я покинул Чосон, когда мне было всего девять. Я убежал как можно дальше из этой страны. Тогда моим спасителем оказался миссионер со светлыми волосами и голубыми глазами. С его помощью я попал на американский боевой корабль. Думал, путешествие займет дней десять, но в результате мы плыли месяц.
– Но зачем девятилетнему мальчику понадобилось сбегать?
Глаза Эщин горели любопытством. История казалась ей интересной и загадочной, и не только потому, что это была история дорогого для нее человека. Юджину было сложно рассказывать все это. Чосон изменился и в то же время остался все тем же. Он искренне беспокоился о девушке, стоящей перед ним.
«Могу ли я позволить этому случиться?» – думал он.
Его терзали сомнения. За кого он больше беспокоился, за себя или за нее? Одно он знал точно: ему будет больно, если Эщин не примет его историю. Душевные раны намного больнее и глубже, чем раны от оружия.
– «Убить его! Конечно, я потеряю имущество, но если другим рабам это послужит уроком, то невелика потеря!» Это мое последнее воспоминание о Чосоне.
– Кто мог сказать такое?
– Один аристократ.
По телу Эщин пробежала дрожь, словно ее обдало ледяным ветром. Юджин знал, что это непросто, но решил быть честным с девушкой.
– Что тебя так потрясло? Слова аристократа или мое происхождение?
Эщин словно онемела от удивления.
– Все верно. В Чосоне я был рабом.
Неважно, сколько лет он прожил в Америке и в какой должности вернулся в Чосон, он все еще был сыном раба, и этого не изменить. Эщин же принадлежала к благородной семье Чосона. Юджин взял себя в руки и тихо продолжил:
– Чосон – страна, убившая моих родителей и вынудившая меня бежать. Поэтому я хотел разрушить ее, покинуть ее навсегда и вернуться на свою родину в Америку. Но я встретил девушку, и она заставила меня передумать. Я знал, что именно такой у тебя будет взгляд, если расскажу свою историю. Я знал и был готов, но мне все равно больно.
Эщин смотрела словно сквозь него. Ее лицо не выражало никаких эмоций. Эщин понимала, что, даже если бы знала все с самого начала, все равно, скорее всего, влюбилась бы в Юджина. Он был американцем из далекой и неизвестной для нее страны, и, хотя она никогда не задумывалась о происхождении Юджина, Эщин почему-то с самого начала была уверена, что он из благородной семьи.
– Страна, которую ты так отчаянно защищаешь, для кого она? Разве мясники могут здесь нормально жить? А что насчет рабов?[12]
Над рекой дул сильный, пронизывающий до костей ветер. Эщин смотрела Юджину в глаза, словно пытаясь осмыслить то, что сейчас услышала.
Они стояли так близко друг к другу, стоило лишь протянуть руку, но при этом они были так далеко друг от друга. Эщин было больно, хотя она не заслуживала этой боли.
– Я зайду в гончарную мастерскую позже. Тебе лучше наведаться туда первой. Полагаю, идти рядом мы больше не можем, – сказал Юджин.
Эщин еле заметно кивнула и, погрузившись в свои мысли, медленно пошла в сторону мастерской. Ноги плохо ее слушались. Юджин просто стоял и наблюдал за ней.
Внезапно она упала. Ее юбка, словно шелковый цветок, опустилась на лед. Последние силы покинули девушку, она даже не пыталась встать.
Юджин подошел к ней и протянул руку. Она приняла помощь, но даже не взглянула на него, поднимаясь. Затем она убрала свою ладонь из его ладони – словно последняя частичка надежды выскользнула из его руки.
– Благодарю.