Читаем Мистер Сыщик: Заложница (СИ) полностью

Я взглянул на Таррела, что шагал рядом со мной, с сосредоточенным видом о чем-то размышляя. Мимолетная улыбка, проскользнувшая на его лице из-за моей неудачной парковки, быстро угасла. Да, ему, конечно, сейчас отнюдь не до веселья, но…

-Знаешь, - неожиданно произнес напарник, не позволив мне закончить собственную мысль, - никогда бы не подумал, что Хейли будет скрывать от меня что бы то ни было. Я до последнего не верил.

-Ну, ты же понимаешь, что если бы она сказала тебе правду, ты вряд ли позволил бы ей участвовать в подобных переделках, - заметил я.

-Наверно, - поник Таррел, - но ведь она с самого начала знала обо мне все! Или даже больше… То, как мы познакомились… Хейли сразу уловила сходство между мной и Джорданом, и в итоге выяснилось, что мы родственники, Элиес Джордан мой настоящий отец.

-И при чем здесь это? – сердито обронил я.

-Она знала все мои секреты, - воскликнул Майкл, - я для нее, что чистая книга, а Хейли – одна сплошная загадка.

- Девушка и должна быть в какой-то мере таинственной. Разве ты полюбил бы ее, будь она другой?

Таррел вздохнул и, глядя куда-то перед собой, устало произнес:

-Разве мне недостаточно тайн на работе? Но ты прав, я еще на первом свидании понял, что эта женщина сумеет скрыть что-то, если захочет, даже от меня…

***

На улице стояла невыносимая жара, хотя уже и наступил вечер. Таррел подошел к столику, держа в руках два бокала с прохладительными напитками. Он решил не надевать на эту встречу очки, на нем красовались белые летние брюки и полосатая, цвета морской волны, рубашка. Майкл обаятельно улыбнулся, обратив свой взор на поджидающую его у столика Хейли. На ней было симпатичное, золотистого цвета, легкое платье до колен, смольные волосы девушки были зачесаны назад, а гладкие длинные ноги обуты в черные босоножки. Хейли доброжелательно посмотрела на мужчину и спросила:

- Почему ты так долго?

-Не знал, что выбрать, чтобы тебе угодить, - шутливо ответил Майкл, присаживаясь напротив девушки.

С зала на улицу, где находились столики под открытым небом, за одним из которых они и сидели, донеслась приятная музыка. Девушка обернулась на звук, пригубила напиток с одного из бокалов и произнесла:

-Что ж, мистер Таррел, тебе это удалось.

-Правда? – хитро прищурился Майкл, - но знаешь было бы проще, если бы ты сама сказала, чего хочешь.

-Но это же слишком скучно, - она неотрывно смотрела в его карие глаза, - куда интереснее, если ты сам раскроешь все мои секреты, ты же детектив.

-Ну и много ли у тебя тайн? – принял ее игру Майкл.

-Зависит от того, сколько из них тебе удастся разгадать.

-Может, все?

Хейли чуть наклонилась к нему и прошептала:

-Ни за что.

Взяв его за ладонь, она встала из-за столика и сделала несколько шагов на площадку, произнеся всего три слова:

-Потанцуй со мной.

С динамиков послышалась мягкая, нежная мелодия Andrew Belle «In My Veins». Чуть более тихая, чем необходимо, но достаточно громкая, чтобы ощущать ритм, плавно двигаться в такт и замирать с приятным чувством мурашек по спине.

Хейли прильнула к нему, чуть потянулась вверх, приблизившись вровень к его лицу, их пальцы переплелись в одном нежном касании. Глаза мужчины поблескивали в свете фонарей, словно огоньки. Таррел слышал гулкое биение сердца девушки, оно будто трепетало; он ощущал на своих губах ее дыхание, под рукой, обвившей талию партнерши, всего один шероховатый слой ее платья и тепло, исходящее от загорелой кожи. Хейли глубоко вздохнула и опустила голову на плечо мужчины.

-You’re in my veins and I cannot get you out (ты в моих венах, и я не могу изгнать тебя), - тихо напевала она.

Майкл ласково провел рукой по ее густым шелковистым волосам, перебирая пальцами пряди, наклонился ближе, к ее уху, и прошептал всего одну фразу, заставившую девушку улыбнуться и прижмурится от удовольствия:

-Я разгадаю все твои секреты, Хейли-Джин.

***

Когда мы пришли к О’Брайану, Пейдж уже была в квартире и беседовала с писателем. В жизни он оказался не настолько крут, как выглядел на фото с обратной стороны своей книги. Гарет – сухощавый брюнет с темно-серыми, почти металлического цвета глазами, нервно теребил край футболки с изображением панды, когда мы зашли. В своем кожаном, дорогом, как, впрочем, и все в этой квартире, кресле, он сидел, словно на иголках, под пытливым взглядом Соммерс.

Девушка перевела взгляд на Таррела, что с безучастным видом присел на диван, и снова продолжила задавать О’Брайану вопросы. Я же решил ненавязчиво осмотреть квартиру, прислушиваясь одновременно к ответам Гарета.

-…Я не совсем понимаю, - донесся до меня нерешительный голос писателя, - что вы хотите от меня? С мисс Таннен мы учились в одном университете, в этом нет ничего удивительного. Поэтому я и защитил ее при встрече в казино.

-Да? А что вы там делали? – поинтересовалась Пейдж.

Гарет О’Брайан покрылся красными пятнами, вцепился в край футболки и резко произнес:

-Это не запрещено. Я что, не могу посетить игорный дом, когда мне угодно? Это общественное заведение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом-фантом в приданое
Дом-фантом в приданое

Вы скажете — фантастика! Однако все происходило на самом деле в старом особняке на Чистых Прудах, с некоторых пор не числившемся ни в каких документах. Мартовским субботним утром на подружек, проживавших в доме-призраке. Липу и Люсинду… рухнул труп соседа. И ладно бы только это! Бедняга был сплошь обмотан проводами. Того гляди — взорвется! Массовую гибель собравшихся на месте трагедии жильцов предотвратил новый сосед Павел Добровольский, нейтрализовав взрывную волну. Экстрим-период продолжался, набирая обороты. Количество жертв увеличивалось в геометрической прогрессии. Уже отправилась на тот свет чета Парамоновых, чуть не задохнулась от газа тетя Верочка. На очереди остальные. Павел подозревает всех обитателей дома-фантома, кроме, разумеется. Олимпиады, вместе с которой он не только проводит расследование, но и зажигает роман…

Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы / Детективы