Читаем Мистерия (СИ) полностью

Все! Они смогли! Они это сделали — принесли из Коридора ответ, а Начальник расшифровал его. Конец путешествию, точка! Невидимый рюкзак со спины; куртку прочь; Криала, пока!

«Пока-а-а-а, чертов Коридор! Я вышел из тебя, вышел!!! Свобода!»

— Сейчас идет процесс выработки необходимых элементов, которые потом придется сложить по формуле вместе, но это уже позже, часа через три…

В бокал лилось густое красное вино; в особняке у Начальника Лагерфельд был впервые, раньше не доводилось. Дрейк сказал, что дом защищен так же хорошо, как инкубаторы, и посему разговору ничего не помешает. Он ведь выспался?

Выспался ли Стив? За полтора часа? Ну, почти. Все лучше, чем не спать совсем. Тайре как раз принесли одежду, и он оставил ее в одиночестве, как и любую другую девчонку, занятую изучением красивых тряпок, с легким сердцем.

А тут такие новости. Да чтобы их услышать, он готов был не спать вовсе!

Тихая ночь, гостиная, рояль. Погасший в углу камин и Дрейк, победно держащий в руках бутылку, — для измученного сердца эта картина явилась апофеозом длительного путешествия, ее завершением, финальным мазком на холсте.

Чудом. О котором он давно уже не надеялся помышлять.

— Значит, завтра вечером все будет защищено? Все мы? Весь мир?

— Да. Но не вечером — скорее, ночью. Или даже ранним утром. Мы начнем ставить заслон в четыре тридцать — к этому моменту «ингредиенты» будут выработаны в необходимых количествах, а на установку щита уйдут примерно сутки. Может, чуть меньше.

— Не верится.

Дрейк хмыкнул.

— Если не верится тебе, то как мало верится остальным?

— А когда будут разбужены жители?

— Ну, с этим придется повременить. Для того чтобы подчистить последствия катастрофы, понадобится не меньше трех дней: залатать дыры в пространстве, возродить поврежденную материю, починить искореженные объекты, прибрать на улицах. Там ведь сильно топило, сам знаешь.

— Видел, да. Но наши уже смогут вернуться?

— Да, вы все сможете вернуться в дома, если, конечно, они в пригодном для жизни состоянии. Я, разумеется, старался следить, но вам все равно придется проинспектировать все самим. Где-то могло задеть, а если так, сообщайте, будем работать.

— Конечно.

Док отхлебнул из бокала терпкое насыщенное вино и подивился тому, что, кажется, уже забыл его вкус — вкус всех спиртных напитков. Ну, ничего, скоро будут праздники — много праздников и много выпивки — там вспомнится все.

— Ну так что? Расскажешь мне?

— Про Коридор?

— Да, про Коридор. Про то, как оттуда вылетели остальные, каким он ощущался, как ты шел и как вообще дошел до Мистерии. Сумел же, блин… — Кажется, Дрейк тоже еще не до конца пропитался чувством победы, чувством «все, мы смогли, мы сделали это».

— Это все Тайра.

— Вот и про нее тоже. Интересная девушка. У нас впереди три часа, успеешь поведать мне детали?

— Конечно.

Начальник удобно расположился в кресле, прижал ножку бокала к подлокотнику двумя пальцами и полуприкрыл глаза, всем видом показывая — ну все, мол, я готов слушать.


Трех часов Лагерфельду не понадобилось — хватило двух. Когда он закончил, ночь стала гуще, привкус вина слаще, а на душе гораздо легче.

Дрейк, все это время задававший уточняющие вопросы, теперь задумчиво молчал. Доку даже в какой-то момент показалось, что последние полчаса тот не слушал, а пьяно дремал. Но нет, не тут-то было — следующая фраза развеяла сомнения по поводу трезвости.

— Мистик, значит. — Произнес Начальник задумчиво. — Интересный, должно быть, мир, если там рождаются сильные по способностям люди. Тела, говоришь, видит? Болезни лечит?

— Да, она много чего умеет, я боюсь даже предполагать.

— Понял тебя, да. Услышал. А про душу ее — любопытная история, я раньше таких не слышал. Но, разве что, краем уха.

Краем уха? Стив этой фразой заинтересовался. Если Дрейк что-то слышал, значит, шанс есть. Ну, хоть какой-то.

— Знаешь что? Приведи мне ее — посмотрю на нее, пообщаюсь. Подумаю заодно.

— Сейчас? Утром?

— Да выспись сначала. Я все равно пока буду занят. Пока не поставлю систему на автомат, времени выделить не смогу, а вот когда поставлю…

— После обеда?

— Давай после обеда, там уже должно быть полегче.

— Понял, босс, приведу.

Дрейк довольно крякнул.

— «Босс». Давно я не слышал этого слова. Уж думал, что еще чуть-чуть, и я уже ни для кого и не «босс».

И он улыбнулся. Искренне и широко.

* * *

— Он хочет меня видеть? Уже сегодня?

— Да, хочет.

— Думаешь, он не выгонит меня из вашего мира?

— Не выгонит, я же говорил.

— Ну, вдруг он решит, что я слишком странная или опасная…

— Тайра!

— Ладно-ладно, я просто волнуюсь.

Она слонялась по комнате, как загнанная в ловушку мышка, и постоянно дергала за привязанные к горловине бежевой блузки-рубашки шнурки. Те беспокойно звякали друг о друга пришитыми на концах пластиковыми бусинами, чем постоянно напоминали Стиву об Эльконто и его фирменной косичке.

Когда же он его уже увидит?

— А как нужно кланяться, что говорить?

— Кланяться не нужно вообще, а говорить по существу — отвечать на заданные вопросы.

— А дворцовый этикет?

— Это не дворец, это…

— Ну, вы ведь как-то приветствуете друг друга?

— Да, словом «здравствуйте».

— И все?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы