Читаем Митральезы Белого генерала. Часть вторая полностью

— Не знаете, кто он? — поинтересовался Будищев, стаскивая с головы кепи.

— Кажись, Федотов, ваше благородие. Из горной батареи. Царство небесное, новопреставленному воину!

— А это что? — ахнула Люсия.

К всеобщему удивлению, следующей жертвой войны оказалась женщина. Густые волосы цвета воронова крыла ее были распущены и закрывали лицо, но вздумавший поправить прядь солдатик так и отшатнулся в сторону, когда увидел гримасу ненависти, исказившей черты, возможно, прежде не лишенные привлекательности.

— Ведьма! — перекрестился сапер. — Как есть ведьма!

— А вот ее метла, — хмыкнул Будищев, подобрав палку с привязанной к ней половинкой ножниц.

— Это что же, — удивился кто-то из солдат, — оружие ейное?

— Если эдакой пакостью в брюхо пырнут – мало не покажется! — наставительно заметил фельдфебель, искоса поглядывая на офицера.

— Это точно, — согласился он, отбрасывая в сторону импровизированное копье. — Одно непонятно, кто стонал?

— Что?

— Вы сказали, что из кучи убитых доносился стон.

— А ведь верно, — озадачились солдаты.

— Очевидно, звуки издавала женщина, — сказала Люсия, с явной жалостью наблюдавшая за текинкой. — Похоже, она еще жива.

— Могет быть, — задумался Богачев. — Баба она завсегда крепче мужика!

— Особливо если ведьма! — опасливо добавил сапер.

— Ее надо срочно доставить в госпиталь! — строго заявила сестра милосердия, но наткнувшись на сразу посерьезневшие лица солдат осеклась.

— Оно, конечно, так, — задумчиво протянул Богачев, вопросительно поглядывая на прапорщика.

— Тащите, — махнул он рукой. — И госпожа Штиглиц пусть с вами идет, а то мало ли.

— Благодарю, — сухо кивнула баронесса и хотела уже последовать его совету, но потом остановилась и, немного помявшись, сказала на прощание. — Желаю вам найти своего друга… живым.

Едва договорив, она повернулась и побежала вслед за солдатами, несших без особого, впрочем, бережения раненную в госпиталь.

— Вашбродь, — немного нерешительно обратился к Дмитрию Богачев. — Тут такое дело.

— Что еще?

— Сказывают, текинцы, чтоб им ни дна, ни покрышки, кого-то из наших с собой уволокли.

— Кого именно?

— Да кто же его знает… может и Федора вашего.

— Типун тебе на язык! — разозлился Будищев. — Или не знаешь, что лучше уж в бою быть на куски изрубленным, чем к этим живодерам попасть?

Надо сказать, что такая мысль уже неоднократно приходила в голову и самому прапорщику, но он усиленно гнал ее от себя. Но вот теперь, когда ее озвучил Богачев, ужасная перспектива показалась ему не просто реальной, а единственно возможной, и от осознания ее хотелось выть волком. И все же он не переставал надеяться, снова и снова обходя отбитую у врага позицию в поисках пропавшего товарища.


Удачная вылазка привела защитников Геок-тепе в состояние совершенейшей эйфории, почему-то совершенно уверившихся, будто им удалось в ночном бою перебить едва ли не половину русского отряда. Обрадованные текинцы выскочили на стены и принялись выкрикивать оскорбления своим противникам, перемежая их неприличными жестами.

Первым это непотребство заметил капитан Полковников, снова вступивший в командование четвертой батареей после гибели Мамацева. Не тратя времени даром на получение разрешения от начальства, он приказал развернуть орудия и обработать наглецов шрапнелью.

— Так их, Петр Васильевич! — восторженно воскликнул поручик Томкеев, наблюдая, как над стенами древней крепости вспухли разрывы снарядов. — А то радуются, сукины дети…

— Ничего, пусть порадуются, — усмехнулся в усы капитан. — Помяните мое слово, недолго осталось!

— Вы думаете?

— Хотите пари? — вопросом на вопрос ответил Полковников.

— Нет уж, увольте, — засмеялся поручик. — Вам и в карты черт ворожит, а уж тут и говорить нечего. Тем паче, что я и сам думаю схожим образом. Не может быть, чтобы Михаил Дмитриевич оставил подобную дерзость без ответа.

И в самом деле, скоро прибежал посыльный из штаба с приказанием от командующего всей артиллерии, кроме нескольких горных орудий и ракетных станков выйти из лагеря и занять позиции перед так называемыми Великокняжескими калами. Это была группа небольших отдельных укреплений, лежащих в пятидесяти саженях от основной цитадели Геок-тепе. Великокняжескими их нарекли еще во время неудачного похода генерала Ломакина, а почему уже никто толком не помнил.

Следом за пушками в поле стала выходить пехота, а за ними несколько сотен казаков и эскадрон тверских драгун. Стало ясно, что готовится штурм.


Глава 19

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы