К
Античное, средневековое и поздневизантийское общество было в некотором смысле «помешано» на астрологии и предсказаниях. Поэтому неудивительно, что во
В
52 рукописи, взятые Исидором в мае 1455 г. в папской библиотеке и возвращенные обратно уже, видимо, после его смерти, красноречиво свидетельствуют о читательских интересах Исидора в последний период его жизни. Здесь также преобладают книги исторического, риторического и философского содержания, однако попадаются и рукописи с сочинениями святых отцов и церковных писателей. Так, например, Исидора привлекла рукопись, содержащая библейские Книги малых и великих пророков; обращался он и к житиям святых, читал толкования свт. Иоанна Златоуста на Бытие и Евангелия от Матфея и Иоанна. Из книг латинских авторов была заимствована в библиотеке единственная рукопись, представляющая собой выполненный Димитрием Кидонисом перевод на греческий язык известного сочинения Фомы Аквинского «Сумма против язычников». Из рукописей богослужебного содержания была взята только одна — Триодь[782]
.Из беглого анализа состава библиотеки Исидора видно, что он был ориентирован в первую очередь на философию, историю и риторику. Богословие[783]
и творения святых отцов в его библиотеке и читательских интересах представлены слабо[784]. В ней преобладают греческие рукописи, созданные в культурном ареале Византийской империи, 8 рукописей русского (московского) происхождения, в том числе и славянские. Латинских рукописей в собрании Исидора нет вовсе. Действительно, можно в некотором смысле согласиться с мнением русского ученого В. Э. Регеля, отметившего, что Исидор больше любил Гомера и Софокла, чем псалмы и сочинения отцов Церкви[785]. Однако этот вывод, позволивший ученому заклеймить Исидора как «язычника», был сделан на основании лишь 6 его писем, написанных в скором времени после возвращения интеллектуала на Пелопоннес и адресованных, как правило, людям философского плана, знавшим толк в риторике и смаковавшим каждое слово и фразу.Литературное наследие Исидора Киевского