Читаем Мизантроп полностью

Так, пойдем дальше. Пилипенко знал обо мне достаточно много. Ему известно, как и зачем я приехал в аэропорт. Он быстро сумел вычислить гастролера. Что это? Гений сыщика или меня просто заложили? Скорее второе, иначе они проверяли бы все гостиницы. Значит, меня сдали, поэтому так быстро взяли в отеле и привезли сюда. Пилипенко появился здесь уже в половине восьмого утра. Нет, даже раньше. Он желал срочно меня допросить.

Стоп. Здесь важна эта самая срочность. Значит, он не мог подождать. Почему этот пахнущий парфюмом подполковник появился здесь так рано? Только ли потому, что я был взят в отеле?

Меня могли продержать до девяти часов утра с этими вонючими бомжами, а потом допросить. Я бы никуда не делся. Это только в романах можно легко сбежать из КПЗ. В жизни так не бывает. Я спокойно просидел бы сколько надо рядом с омерзительными соседями. Меня допросили бы после девяти. В десять или в одиннадцать. Они никуда не должны были торопиться, но спешили.

Значит!.. – От волнения у меня пересохло в горле. – Выходит, подполковник знает, что нужно допросить меня до начала рабочего дня и выяснить, где находится груз, который вез наш курьер. Он точно в курсе насчет багажа и всего лишь проверяет, насколько его сведения совпадают с моими показаниями. Пилипенко будет бить меня до тех, пор пока я не расскажу о нашем курьере. Это надо делать до девяти утра, когда начнется следующий рабочий день.

Они хотят перехватить наш груз, – ошеломленно понял я. – Если меня сдали, то наверняка сказали, зачем я сюда приехал. Теперь Пилипенко бьет меня не для того, чтобы понять цели моего появления. Ему нужен наш чемодан. Он выколачивает из меня имя курьера, чтобы найти груз.

Как это я сразу не понял? Этот бравый подполковник – не идеальный полицейский герой, а оборотень, связанный с мафией, который собирается выколотить из меня несколько миллионов долларов. – Я сжал зубы. – Значит, они просто хотят отобрать наши деньги. Поэтому Пилипенко так рано сюда приехал. Да, чтобы выбить их из меня как можно раньше.

Нет, я так просто не сдамся. Пусть достанет нож и разрежет меня на кусочки. Я ничего не отдам им.

Но тогда мне придется умереть героем, а я почему-то не хочу загибаться в этом городе. Даже из-за четырех килограммов героина. Черт бы побрал Корякина и всю их бандитскую цепочку! Ведь Геолог нас никогда не подводил. Он казался нам просто всемогущим. Когда четыре года назад наш курьер попал в автомобильную аварию, а потом угодил в милицию, Геолог сумел сделать так, что арестанта отпустили, груз вернули и никаких претензий никто не предъявлял. Мы были уверены в том, что в Перми у нас есть очень сильный союзник, который всегда сможет нас поддержать. Теперь из-за упрямства Корякина и всей этой бандитской компании я попал в руки подполковника Пилипенко, который сейчас хочет прикарманить наши деньги.

Думай, Алишер, думай! Тебе нужно сообразить, как уйти отсюда!

Даже если я все расскажу этому подполковнику, меня живым не оставят. Нет, ни при каких обстоятельствах. Четыре килограмма героина! Как только я сдам им этот багаж или хотя бы назову имя и фамилию нашего курьера, моя участь будет решена. Такого свидетеля не отпустят ни за что. Никто не даст за мою жизнь и одной копейки. Меня просто удавят или пристрелят, чтобы не оставалось никаких концов.

Как мне спастись, унести ноги отсюда? Конечно, сбежать я не смогу. И не только из-за наручников. Как это красиво бывает в кино! Я освобождаюсь от браслетов, вырубаю подполковника или захватываю его в заложники и вместе с ним выхожу из райотдела.

Прелестная сказка! Здесь много офицеров. Любой из них спокойно расстреляет меня, когда я попытаюсь отсюда выбраться.

Нет, это явно не выход. Уйти мне не дадут, и я, конечно, никуда не сбегу. Значит, нужно договориться с подполковником Пилипенко. А это невозможно. Ему нужно найти чемодан с героином, поэтому он не пойдет на соглашение. Стражу закона важно выбить из меня настоящие имя и фамилию курьера, которого не знает даже Корякин.

Подумай, Алишер. Речь идет о твоей жизни. Сейчас уже не так важны эти деньги, как твоя собственная судьба. Корякин и его подельники здорово меня подвели. Это ведь кто-то из них навел полицию.

Стоп. Думай. Думай.

Корякин – мелкий связной. Товар принял, товар сдал. Он обычно встречался с нашим курьером, получал груз и передавал его по цепочке. Наверное, на встречу ездил не один. Обязательно должен быть второй проверяющий. Таким у нас был Лесоруб. Значит, этот второй тоже знал о нашем товаре. В итоге они передавали его Геологу, которого так охраняли. Значит, Корякин только начало цепочки. Если кто-то меня сдал, то этот стукач должен был сливать и Корякина. А его не трогают, так как он не знает настоящего имени нашего курьера.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы
Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер