Читаем Мизантроп полностью

– Здравствуй, – сказал ему мужчина, назвавшийся Геологом. – Наш друг Алишер хочет получить подтверждение моих полномочий. Можешь?.. Да, конечно. Двадцать один, Харьков. – Он бросил мне телефон и пояснил: – Этот пароль мы сами придумали, чтобы знать, что звонит кто-то свой.

Я взял телефон и услышал очень знакомый голос нашего московского друга:

– Можешь ему поверить. Это на самом деле Геолог.

Я кивнул и возвратил телефон собеседнику.

– Вообще-то я и сам знаю фамилию вашего курьера, – заявил Геолог и улыбнулся. – Вы допустили ошибку, все время посылали одним рейсом вашего Грищенко и Лесоруба. Легко проверить списки пассажиров и убедиться, что таких совпадений просто не бывает.

Можете себе представить мое состояние! Я терпел все эти побои и издевательства, а они тут, оказывается, так легко все просчитали.

– Не переживай, – посоветовал мне Геолог, не переставая улыбаться. – Я все равно вычислил бы Грищенко и без тебя. Просто наш подполковник слишком зарвался. Хотел присвоить весь груз. Нельзя быть таким жадным. Он решил, что может сыграть в одиночку против целой системы, устроил настоящий беспредел. Пилипенко приказал похитить тебя из гостиницы, искалечил Корякина, с которым ты встречался, потом забрал Гедру и сдал своего агента. Он уже не мог остановиться. Любым путем хотел найти этот чемодан, в результате закончил так, как и должен был. Ведь Пилипенко мучил тебя ради собственного кармана. Ему плевать на государство и законы. Он готов был на все, чтобы узнать имя связного. Нельзя быть таким эгоистом, – заявил он. – Нехорошо это. Нечестно. А ты не волнуйся. Сейчас принесут твои вещи: телефон, визитные карточки, паспорт, деньги. Сегодня ночью оставайся здесь, никуда не уходи. Завтра комиссия уедет, и мы спокойно заберем чемодан. Если он, конечно, там. Найдем багаж и сразу расплатимся с вами. Если не найдем – извини. На нет и суда нет. Тогда никаких претензий.

Я понимающе кивнул.

– Значит, договорились. – Геолог поднялся и, не протягивая мне руки, тоже кивнул на прощание. – Завтра вечером встретимся еще раз, – сказал он, выходя из комнаты.

«Интересно, кто это такой? – размышлял я. – Он запросто организовал мое похищение, велел убить подполковника уголовного розыска, смог вернуть мне все мои вещи, даже украденные деньги. На такое действительно способен только настоящий король этого края».

Я так и сидел на диване, когда принесли мои вещи и деньги. Я пересчитал купюры и не поверил своим глазам. Сумма оказалась даже немного большей, чем была на самом деле. И мой телефон, который забрал тогда Пилипенко! Это просто невероятно.

Потом меня накормили вкусным горячим ужином. Все мои попытки выяснить, куда я попал и кто был этот человек, оказались бесполезными. Женщина вообще не хотела разговаривать, а двое охранников вели себя как каменные истуканы.

Я возвратился в комнату и включил телевизор. Там опять говорили о разбившемся самолете. Потом пошли другие новости. В конце передачи было сообщено, что в автомобильной аварии погиб начальник отдела уголовного розыска подполковник Пилипенко.

«Это уже интересно, – подумал я. – Неужели всемогущий Геолог сумел всю местную полицию убедить в том, что Пилипенко, застреленный на моих глазах, на самом-то деле попал в аварию? Тогда его возможности просто безграничны».

Словно услышав мои мысли, на экране появился еще один человек. Сам Геолог в окружении нескольких офицеров полиции! Я не верил своим глазам. Этот человек еще несколько часов назад сидел со мной в комнате и разговаривал. Теперь он рассказывал телезрителям, каким хорошим человеком был подполковник Пилипенко.

«Этого просто не может быть! Кто этот человек?» – недоумевал я.

Наконец корреспондент сообщил, что они брали интервью у начальника главного управления МВД Пермского края генерал-майора Шемякова. Я сидел перед телевизором, раскрыв рот, и отказывался верить собственным глазам.

Я еще не подозревал, что завтра вечером Геолог лично приедет сюда и сообщит мне, что чемодан так и не удалось найти. Потом меня повезут в аэропорт и посадят на самолет под надежной охраной его молодцев. Еще я узнаю, что Корякин умер в больнице от обширного кровоизлияния в мозг.

Когда я вернулся в Москву, мне позвонил Наджибулло и сообщил, что чемодан на самом-то деле был найден. Это тоже заставило меня удивиться.

<p>Глава десятая</p>

Репетилов был раздражен. Его разозлили слова Пермитина о приезде Евгении. Он вошел в холл отеля, увидел Малхаза, сидевшего там, и решительно двинулся к своему бывшему работнику. Малхаз поднялся, чтобы поздороваться, но Репетилов взял его за руку и буквально насильно потащил на второй этаж.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы
Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер