Читаем Мкхарт полностью

В сопровождении охраны я поднялся на свой этаж Линь Тауэра. Стеклянные створки лифта разошлись, пропуская мое бренное тело в роскошный холл моего офиса. Рядом с огромным столом моего референта уже склонились в традиционном поклоне две девушки. Одной из них была Санг, как всегда выделяющаяся своей экзотической красотой. Вторая девушка, обычная брюнетка, хоть и довольно симпатичная, а, главное, с хорошей фигуркой и пышным бюстом, была новичком, стажировавшейся в качестве возможной замены Санг.

Ведь рано или поздно, мой верный секретарь-референт, перешедшая из разряда простых вассалов в доверенное лицо, и вышедшая замуж за моего друга и соратника, выполнит свой долг, принеся роду своего мужа наследника или наследницу. Именно на этот случай я, помучившись во время отсутствия этой непоседливой чонянлинь, отдал распоряжение подобрать для нее дублера.

Новенькая девушка, как и все сотрудники, допущенные к личным контактам с моей наследной персоной, прошла тщательную проверку Службой Безопасности, а так же полный курс боевой и психологической подготовки. Законы чести, привитые дочери знатного рода, предписывали отдать свою жизнь, если это будет необходимо для спасения жизни сюзерена. И вот сейчас изящная фигурка стажерки застыла в традиционном поклоне рядом со своей наставницей.

— Доброе утро, дамы, — поздоровался я, принимая из рук Санг первую за день распечатку биржевых котировок.

— Доброе утро, господин, — в унисон почти пропели эти два обманчиво хрупких бутона.

Я прошел в свой кабинет. Ближайшие полчаса, отведенные на изучение свежей прессы, пролетели незаметно. Шквал политических новостей буквально ошеломил меня. На страницах периодических выпусках стремительно набирал обороты громкий скандал, разразившийся в семье какого-то шоумена. Шокирующая новость о сексуальных домогательствах главы звездной семьи к приемной дочери приковали к себе внимание всего населения. Ворох грязного белья, вытащенный пасквилянтами на всеобщее обозрение, потрясал воображение. Интриги, скандальные откровения и интервью, какие-то драки и выяснения отношений. В мутном потоке желтой прессы помимо столь привлекательного для обывателей скандала, периодически мелькали фотографии будущих кандидатов на трон, сопровождаемые душераздирающими подробностями из жизни каждого наследника.

Изображение тьюзи Тухайя, запечатленного лижущим носок женского сапога, с торчащим из его задницы страпоном, откровенно противоречило заказной хвалебной статье, расписывающей его невероятные деловые качества, размещенной на другом развороте этой же газеты, но никого этого не смущало. С трудом сдерживая нарастающий хохот, я прочел очередную заметку в желтой газетенке, убедительно доказывающей обывателям, что наследница Юльчойя на самом деле является жрицей давно забытого культа, тайно существующего в отдаленных уголках провинции Линь и активно практикующей человеческие жертвоприношения.

Грязь лилась на всех членов королевской семьи, оставляя неприкосновенными лишь самого короля и его вдову, взявшую в свои руки бразды правления при помощи Регентского Совета. Хотя, надо отдать должное нашим специалистам информационной войны, Юльчойя на фоне остальных кандидатов на трон выглядела более привлекательно, успешно пользуясь имиджем девушки из народа, готовой воплотить чаяния этого самого народа в реальность. Да и общий настрой прессы, за исключением некоторых карманных изданий наших противников, был вполне благожелательным по отношению к принцессе.

— Господин, ваш утренний чай.

Нежный голос новой стажерки, заставил меня оторваться от изучения прессы. Девушка изящной статуэткой застыла в паре шагов от моего стола, держа в руках небольшой поднос.

— Да, спасибо, Когай, — потянулся я, выпрямляя затекшую спину. — Будь добра, налей.

— Как прикажете, господин.

Девушка опустила поднос с чайничком на край стола и поставила передо мной фарфоровую чашку. Взяв в руки чайник, она слегка наклонилась, едва заметно нахмурившись, стараясь не пролить чай мимо чашки. Как видно, двух дней, проведенных в моем офисе, было маловато для того, чтобы она почувствовала себя более уверенно и раскованно. Ничего, пара-тройка недель, и она освоится и не будет такой зажатой.

Пока она наливала чай, я откинулся на спинку кресла, любуясь ее точеным профилем. Чувствуя на себе мой взгляд, Когай сосредоточилась, стараясь оставаться бесстрастной и невозмутимой, но я, видел, как в ее глазах появляется выражение ужаса. Ну, не я же ее так напугал? Тем временем паника на ее лице уже стала явной, девушка буквально отскочила от моего стола, ошеломленно глядя на чашку.

Недоумевая по поводу столь странного поведения, я перевел взгляд на стол. Что же, теперь мне понятна причина ее волнения. На поверхности одуряюще ароматного бледно-зеленого напитка плавало несколько неподвижных мух.

Перейти на страницу:

Все книги серии Венга

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература