Читаем Мкхарт полностью

Прибывший через несколько часов полицейский отряд застал в разграбленном здании лишь растерзанные тела многократно изнасилованных женщин, со следами многочисленных побоев.

Королевский дворец, несмотря на праздник, был погружён в темноту, поскольку никакие торжества не проводились до окончания двухмесячного траура. Неслышными тенями скользили по длинным анфиладам ливрейные лакеи. Гвардейцы, застывшие у входа в жилые покои королевской семьи, безмолвными статуями смотрели на проходящих. Изредка тишина разбивалась тяжёлой поступью вооружённых воинов, сменяющих своих товарищей по оружию на постах.

Гвардии рядовой Кхой Ноян, заступивший на пост, уже предвкушал скорую смену и долгожданный отдых в караульном помещении, когда из глубин дворцовых покоев до него донёсся непонятный хрип. В этом звуке слышалась такая мука, такой ужас, что у бойца элитного подразделения по спине пробежали мурашки. Но боевая выучка и опыт не подвели гвардейца, заставив его машинально беззвучно отступить за широкую колонну, в то время как рука уже опустила лицевой щиток шлема, переключая его на изображение в инфракрасном спектре. Появившаяся картинка заставила воина схватиться за оружие. Совсем недалеко от него за портьерой оказались несколько тепловых пятен, с головой выдавших неизвестных, пытавшихся подкрасться к часовому.

— Стой, кто идёт? — Вбитые в подкорку головного мозга положения устава заставили выкрикнуть уставную фразу, хотя сомнений в том, что перед ним враги, боец уже не испытывал.

Не подозревая, что они отлично видны в приборе ночного видения, нападающие попытались дотянуться до часового одним броском, но громкая очередь из штурмовой винтовки, разорвавшая полуночную тишину, перечеркнул силуэты нападавших. Практически сразу же звуки боя охватили весь жилой сектор.

Кхой Ноян устроился за колонной, выцеливая атакующих, когда дверь за его спиной распахнулась. Резко повернувшись в сторону новой опасности, гвардеец почувствовал, что ствол его винтовки крепко зажат в чьей-то сильной руке.

— Спокойно, свои! — с облегчением услышал он голос начальника караула. — Как тут обстановка?

— Атакован группой неизвестных, господин сержант, — тихо доложил Ноян. — Удерживаю вверенный мне пост, но такое впечатление, что они и не собираются здесь прорываться, скорее, просто блокируют меня в этом коридоре, периодически обстреливая.

— Правильно мыслишь, боец. — подтвердил его сомнения командир. — Зато со стороны Западного входа они рвутся, не жалея ни себя, ни нас. Половина дворца кровью залита. Вот что, боюсь, здесь мы не удержимся. Комендант дворца принял решение прорываться и выводить Её Величество и Её Высочество здесь, пока западня окончательно не захлопнулась. Готовь световую гранату, кидаешь по моей команде.

Ноян кивнул и отвернулся, высматривая нападающих, когда рядом с ним на пол грузно шлёпнулся ещё один боец. Скосив глаз на нежданного напарника, гвардеец с изумлением узнал личного чонянлиня будущей королевы. Напяленный шлем с функцией ночного видения дико смотрелся в сочетании с торчащим из под него ошейником, но незваный помощник нисколько не смущался данным фактом.

— Классные у вас игрушки, мать вашу! — просипел он, с интересом вертя головой, в то время его руки вполне привычно и уверенно сжимали в руках автомат.

— Давай! — проревел сержант, и Кхой, зажмурив глаза, швырнул в сторону атакующих светошумовую гранату. Яркая вспышка разорвала дворцовый полумрак, ослепив противников. Со стороны атакующих неслись многочисленные маты. Ноян и его новоявленный помощник поливали ослеплённых врагов огнём, оставляя на роскошном паркете многочисленные трупы, а за их спинами охрана, буквально на руках, протащила в сторону убежища двух женщин, закрывая их собственными телами.

Праздник в поместье отставного генерала Тхунг Дана протекал по обычному для него сценарию. Основную часть его гостей составляли такие же, как он, ветераны многочисленных боёв, повидавшие не одну смерть и похоронивших не одну сотню врагов. Немногочисленные дамы, украшавшие собой это общество, в большинстве своём, дочери и супруги бравых дворян, уже разошлись по спальным покоям. Посему, сугубо мужская компания, лишённая каких-либо сдерживающих факторов, продолжала свой шумный пир, вспоминая былые подвиги и скорбя по ушедшим товарищам. Благородное собрание с горящими глазами внимало своему предводителю, повествовавшему о некой обиде, нанесённой его роду злокозненными соседями и его мечте о реванше, когда внезапно тяжёлые створки банкетного зала и на пороге не появился старый, но ещё вполне крепкий дворянин.

— Всё пьёте, старые вы огрызки?! А там такое происходит! Кто-то расстреливает полицию, во дворце во всю стрельба идёт, чернь грабит лавки с магазинами. Все будто с цепи сорвались! А вы тут как расселись, как девицы на лужайке, только что вышивания в руках не хватает!

— Братья, вот ведь он, знак! — восторженно взревел Тхунг. — Я так и знал, что не помру, пока не отомщу этим торгашам! А ну, пока суд да дело, разбирай оружие, покажем этим упырям, как наш лужок отбирать!

Перейти на страницу:

Все книги серии Венга

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература