Читаем Мкхарт полностью

С Тхань я встретился в уже привычной нам "Бабочке". Даже не заходя в ресторан, она просто пересела из аэрошки в мой лимузин, и мы отправились к месту временного заключения незадачливого шпиона. Крепко сжимая любимую в своих объятьях, я быстро просветил ее насчет обстоятельств поимки плохиша. Наконец мы остановились на каких-то задворках, со всех сторон прикрытых высокими стенами и густой листвой. Подав руку Тхань, я помог ей выбраться из уютных недр авто. Сзади безмолвной фигурой застыл встречающий нас Хон. Он был одним из немногих, кто знал о существовании этой женщины в моей жизни.

— Добрый вечер, тьюди, тьюзи, — негромко произнес он. В его голосе я не уловил ни одной эмоции. — Прошу следовать за мной.

Пройдя в невзрачную дверь, мы оказались внутри бывшего завода. Несомненно, это место тщательно охранялось нашими бойцами, но я не смог разглядеть ни одного человека. Несколько минут безостановочного спуска, и мы оказались в длинном помещении с высокими потолками, скупо освещенном редкими светильниками. Наверняка это какой-то бывший подземный склад. Хон шагнул вправо и потянул за какой-то рубильник. Тусклый свет старых ламп слегка разогнал сумрак, и в дальнем коридоре я с удивлением увидел обнаженного парня, стоящего между остатками стеллажей и растянутого за руки резиновыми жгутами. Из всей одежды на парне была только плотная шапочка черного цвета, надвинутая на глаза и полностью закрывавшая его лицо.

— Э-э-э… — недоуменно протянул я, не желая произносить вслух никаких имен.

— Господин, Вы сами велели подготовить его к разговору, — негромко пояснил Хон экстравагантность наряда нашего незваного гостя. — Это заставит его понервничать.

Я оглядел жертву. Не имея возможности опустить руки, парень переминался на дрожащих ногах. Капелька пота сбегала из-под шапки по его подбородку. Похоже, он, на самом деле, нервничал.

Напротив него ровным рядом расположились три кресла и сервировочный столик, уставленный напитками и различными закусками, являя собой иррациональное пятно роскоши посреди царящего запустения.

— Ну что же, пожалуй, приступим, — произнес я, помогая своей любимой опуститься в кресло.

Тхань Ти Фаннизе:

— Гениально! — я только в ладоши не захлопала, оценив качество психологической обработки пленника. — И что мы будем с ним теперь делать?

— Ну, это вы у нас, уважаемая тьюди, частая гостья увеселительного заведения, где практикуются развлечения со связанными и обнаженными молодыми людьми.

— Хм… — я обернулась к мужчине, который привел нас сюда, Хону. — А среди ваших сотрудников не найдется кого-нибудь с… не совсем традиционными предпочтениями?

Распятый парнишка начал быстро перебирать ногами и мычать что-то нечленораздельное. Я нарисовала на лице картинку «королева в изумлении». Конг поперхнулся чаем, а когда откашлялся, уточнил:

— Видите, уважаемая тьюди, молодой человек активно возражает.

— Ну вот, — расстроено протянула я, — так всегда… Только решишь как следует повеселиться, как выясняется, что один из участников против. Ну, хорошо, — я демонстративно вздохнула, — а что вы можете предложить в качестве альтернативы?

— Пристрелить дурака, чтобы не мучился, — презрительно фыркнул Хон, а парнишка издал довольно энергичное протестующее мычание. Капельки пота стекали у него из-под шапки. Мне, конечно, его было очень жаль — ведь мы все просто развлекались, а у парня на кону действительно стояла жизнь.

— Знаете, я не привыкла общаться с мычащим собеседником, — откинувшись на спинку кресла и положив ногу на ногу, я потянулась к бокалу, в который Конг несколько минут назад заботливо налил мой любимый сок.

По знаку моего мужчины, Хон подошел к распятому мальчишке и, чуть подвернув на нем шапку, чтобы она закрывала только глаза, вынул у него изо рта кляп. Очень предусмотрительно! А я-то еще удивлялась, почему он так нечленораздельно мычит.

Поставив пустой бокал на стол, я вопросительно посмотрела на Конга, а тот ехидно усмехнулся:

— Развлекайтесь, дорогая! Уже два предложения этот капризный юноша отверг.

Я встала и подошла к мальчишке. От него так и палило жаром — он отчаянно боялся, но очень старался это скрывать. Я провела пальчиками от его запястий вниз, по рукам, до самых плеч… Паренек напрягся. Остальные двое мужчин — тоже. В комнате было четверо дойняней, а воздух только не искрился от выплескиваемой из нас энергии.

— Ты был очень плохим мальчиком, — тягуче-ласковым голосом проговорила я, ведя теперь пальчиками вверх от плеч, к запястьям. — И произвел на уважаемых тьюзи не самое благоприятное впечатление.

Я наклонилась почти к самому уху несчастного паренька, замершего, как статуя, и прошептала:

— Думаю, уважаемые тьюзи совершенно серьезно собираются пустить тебя в расход…

— Нет… Пожалуйста, не надо, — едва слышно, почти без звука, прохрипел парень. Но у Конга был отличный слух:

— А смысл сохранять тебе жизнь?

Конг Си Линь:

— А смысл сохранять тебе жизнь? — проговорил я, с плохо скрываемым презрением в голосе.

— Пожалуйста, все, что угодно! — прохрипел парень, облизывая потрескавшиеся губы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Венга

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература