Читаем Младшая сестра Смерти полностью

Я оглядываюсь через плечо, вижу рогатого, прильнувшего к оконному стеклу, и мне становится не по себе. Стоит признать, в компании сатира я чувствую себя куда спокойнее и увереннее. За этот бесконечный безумный день я успела привязаться к рогатой нечисти. Вот что делает с людьми нехватка друзей.

По разбитым ступеням, покрытым окурками и плевками, Клим, Хосе и я поднимаемся на третий этаж. В подъезде пасмурно и пахнет так, что щиплет глаза: жареный лук смешивается с кошачьей мочой. Можно решить, что дом нежилой, но со всех сторон из-за хлипких дверей доносятся звуки: собачий лай, детский плач, ругань. Шум печальной и трудной жизни.

Король уже не стискивает мое плечо. Теперь он тыкает в спину набалдашником трости, и я чувствую себя пиратом во вражеском стане — иди, иди по жердочке, а когда она кончится, упадешь в океан и окажешься в пасти акулы.

Дверь, возле которой мы останавливаемся, обита черным дерматином и окутана тишиной. Хосе долго ковыряется с замком, и вот наконец раздается скрип петель. Получив очередной тычок в спину, я шагаю через порог. Оказывается, тишина была лишь иллюзией — по квартире разливается музыка. Прекрасная музыка! Кажется, где-то там, за темным хребтом коридора, простираются зеленые холмы, жуют траву овечки, а пастух выводит на дудочке хрустальную мелодию. Хосе быстро захлопывает дверь, будто боясь, что музыка выплеснется в подъезд и смешается с грязью.

Доносится щемящее, тихое «ту-ру-ру», и мелодия смолкает. По полу шлепают босые ноги, раздается странное бряцание, и в прихожую выныривает нечто блестящее и переливчатое. Клим зажигает настольную лампу, стоящую на полу, и я изумленно ойкаю.

Передо мной — парень, одетый в кольчугу из булавок и леопардовые шорты. На голове у него сине-лиловый парик, похожий на новогодний дождик, а губы неаккуратно вымазаны фиолетовой помадой.

— Агриппина, это Венечка. Венечка, это Агриппина, — говорит Хосе, стаскивая ботинки.

— Возможно, нам придется ее убить, — добавляет Клим.

— Можно просто Грипп, — говорю я Венечке, не реагируя на реплику короля.

Венечка смотрит на меня в упор и едва заметно улыбается. Лицо у него — прямо как у сфинкса на набережной. Встряхнув дождиком и поведя плечом, он поворачивается к Климу и напевно произносит:

— Венедикта нет, я за него. Не отказывайтесь от моей помощи, мальчики. Я ведь чувствительная натура. Своего рода спиритуалист. К Елене Петровне Блаватской[5], покойнице, вхожа была. Запросто разгадаю, кто перед нами: змеюка подколодная или приличная барышня.

— Лидия Романовна, — вежливо, но твердо говорит Клим, — позовите, пожалуйста, Веню. Мы не сомневаемся в ваших способностях, но сейчас нам нужен именно он. Очень нужен.

— Даже не знаю, дозовусь ли. — Следует глубокий, томный вздох. — Венедикт ушел давно, на закате…

— Он только что был здесь. Я слышал флейту.

Венечка — или Лидия Романовна? — поджимает губы.

— Бесчувственный вы человек, Клим Игоревич, доложу я вам. Минуточку только и побыла, а уже выпроваживаете. Впрочем, у меня такое чувство, — Лидия Романовна хлопает Венечкиными ресницами, — что вы хотите, нет, жаждете, чтобы я осталась, но не смеете…

— Лидия Романовна! — обрывает Клим. — Опять вы за старое!

— Да как вы можете повышать голос на женщину! — Руки заламываются, глаза закатываются. — А я-то считала вас порядочным юношей!

— Разувайся и пойдем на кухню, — шепчет Хосе. — Спектакль может затянуться. Хоть чаю попьем.

Я скидываю кроссовки и протискиваюсь мимо короля, затылком ощущая, как он провожает меня тяжелым взглядом.

Хосе кивает на кресло-качалку — самый респектабельный предмет мебели из всех, что тут есть. Кухня обставлена бедно: три табуретки, стол, старенький холодильник и еще более старенькая плита — вот и все. Подоконник завален невразумительным хламом, а на нем — слой пыли и лепестки облупившейся краски. В углу ютятся пустые бутылки. Между двумя зелеными горлышками прокинут мостик паутины.

Вспыхивает голубой цветок газа, и Хосе ставит чайник.

— Наш Венечка — он такой. Пускает в себя всякую шелупонь. Лидия Романовна еще не самая отбитая. Хотя, если бы она доставала меня, а не Клима, я бы по-другому запел. — Хосе ухмыляется и лезет в одинокий ящик, висящий над ржавой раковиной.

Из коридора доносится исступленный крик:

— Я столь немногого прошу, Клим Игоревич! Просто послушайте!

— Лидия Романовна! Вот только не надо…

— Бездна взора, бездна неба! Я как лебедь на волнах…

— Хорошо! — рявкает король. — Один стих — и вы возвращаете Веню.

— Жутко приставучая бабка. — Хосе качает головой. — Как видит Клима, сразу начинает Брюсова декламировать. Любовную поэзию, хе.

— То, что сказал Клим, — правда? — спрашиваю я, покачиваясь в кресле. — Про мое убийство.

— Ну да, правда. — Хосе замирает на секунду, а потом с удвоенным энтузиазмом продолжает копаться в ящике. — Жасминовый или с бергамотом?

— Мне не хочется чаю, — сухо говорю я.

— Может, кофе? Или лече меренгада по рецепту моей бабушки, м? Это вкусно. А еще у нас сыр есть. Хороший, испанский.

— Хочешь устроить мне ужин смертника? — Смотрю исподлобья.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза