Все радости мои — сплошной мираж.Я утоляю голод видом яствИ вожделенным запахом, но плотьБез подкрепления изнемогает,И дух, лишенный родственного духа,Час от часу слабеет. Что за смерчСорвал печать, скреплявшую дотолеТе две — согласные во всем — души?
Пентея
Оставь меня! В тебя вселился бес.Ты по неведенью разбередилВо мне былую рану — нестерпимоОна заныла. Хватит же, болтун.Прочь, прочь поди!
Оргил
Одумайся, Пентея,И, прежде чем в изгнание отправить,Узнай, кому подписан приговор.Откину капюшон, меня сокрывшийОт любопытных глаз.
(Сбрасывает капюшон.)
Какое примешьСейчас решение?
Пентея
Безумец, еслиНе дорожишь ты жизнью, не губиХоть честь мою. Беру я ГименеяВ свидетели, что не перемениласьК тебе я после рокового дня,Когда насильно плоть мою и душуРазъединили. Но зачем же ставишьТы добродетель под удар?
Оргил
Скажи,Зачем так долго я со злом мирился,Мне нанесенным? Это для тебяЯ нынче роль играю. О Пентея,Когда ты не из мрамора, оплачемСудьбину нашу. Чувствую я сердцем —Ты, как и прежде, мне принадлежишь.
Пентея
Дай мне припасть к руке твоей губами.Я на колени опущусь.
Оргил
Я тоже.
Пентея
Ну все, поднимемся... Ужели новойТы клятвы ждешь? О старой позабудь,Ее объяло вечное молчанье,Надежды нет. Чего ты хочешь?
Оргил
ДолженЯ обладать моей женой пред небом.
Пентея
И только?
Оргил
Да, коль это означает,Что только я тобою обладатьОтныне буду.
Пентея
Отойди немного.И капюшон надень. Тогда рискнуТебе ответить[158].
Оргил
Твой приказ исполнен.
Пентея
Клялась я быть твоею — небесаТому порукой; подтвердят ониИ то, что клятву эту в грязь втоптали.Да, я люблю тебя и потомуТвою свободу связывать не стану,А ты не запятнай себя бесчестьемИ прочь гони прельстительные мысли,Не то меня ты попросту ославишьИ рану растревожишь лишь сильней.Останься благородным до конца —Пускай, увы, тебя я не утешу,Зато я поминутно буду помнить,Чего лишилась и как низко пала. —А ты с другой будь счастлив, и детейВ наш мертвый век родите полных жизни.Лишь об одном прошу: и взяв супругу,Ты вспоминай меня без небреженья,И, может быть, сочувствием ко мнеОна проникнется... Ну все, прощай.
Оргил
Прощай? Но ты жена моя и будешьНавек моей.
Пентея
Нет, это невозможно!
Оргил
Но почему?
Пентея
Послушай и поймешь.Мое приданое ушло к другому,И девственность похитил он мою.Ужель я допущу, чтобы ОргилуДостался сорванный цветок?
Оргил
МеняНе остановит это.
Пентея
Так запомни:Хоть раз моей руки иль губ коснешься,И я клянусь тебе — коль сужденоМне это иго снять с себя однажды, —Я снова за постылого пойду!