Читаем Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 3 полностью

— Цуруко, не обижайся, но настроение у твоей матери в последнее время хуже. Хорошо, что ты решила жить отдельно, но не стоит игнорировать её слова. Вопрос поиска пары не шутка.


Цуруко опустила голову, не зная, что ответить.


Я понял, что его слова касаются и меня. Старина Нагаи дал понять, что Цуруко лучше держаться на расстоянии.


— Синдзиро, я не лезу в ваши дела, но Цуруко — моя единственная дочь, — сказал он с серьёзным выражением. — Я слышал, что ты женат, так что тебе следует задуматься о своей репутации. Ваше сближение может негативно отразиться на вас обоих.


Понимающе кивнул, заметив, как Цуруко побледнела. Мне не удалось полностью вписаться в их общество. Как родители могли позволить своей единственной дочери находиться с женатым мужчиной? Она такая молодая, красивая и невинная.


Я часто забываю о чувствах людей, пытаясь упростить сложные вопросы. В данной ситуации нет необходимости усложнять жизнь старику и его супруге. Возможно, лучше будет для всех, если я воздержусь от контактов с Цуруко.


— Цуруко, мне достаточно знать, что у тебя дома всё в порядке. Я ухожу. Слушайся своего отца и не доводи мать до крайности, — произнес я.


Глаза Цуруко покраснели, и она едва произнесла:


— Хорошо.


Не задерживаясь, попрощался со стариком Нагаи и вышел из многоквартирного дома.

* * *

По пути в компанию вспомнил момент своего появления в стране и сцены счастливого общения с семейством Нагаи. Решил больше не инициировать контакты с Цуруко ради её родителей.


Вернувшись, я увидел коллег, поглощённых работой. Погружаясь в свою задачу, заметил Харуку с документом.


— Помоги передать этот документ Лимико, — попросила она, спешно покидая офис.


Немного смущённый, взял документ и направился в кабинет Лимико, отметив, как время легко переносит людей с одной роли в другую.


Лимико почему-то стояла у стола и быстро печатала что-то на клавиатуре. Увидев меня, она была немного удивлена, но тут же одарила меня мягкой улыбкой.



— Харука попросила передать это. Она спешила на встречу с клиентом, — сказал я, положив документ на стол.


Лимико кивнула:


— Спасибо, Синдзиро.


Увидел, что она занята, поэтому повернулся, чтобы уйти.


Но в тот момент, когда собирался выйти, она окликнула меня:


— Ты можешь мне кое с чем помочь, Синдзиро? — спросила Лимико.


— Конечно, у меня сейчас больше всего свободного времени в этом отделе, — ответил я с улыбкой.


Лимико поджала губы и закатила глаза:


— Сегодня я собираюсь посетить выставку, чтобы встретиться с представителем компании «Science Technology.» Мне нужно проверить готовность площадки для аренды нашей компанией. Ты можешь поехать со мной?


Хотя Лимико уже была начальником отдела, она не купила себе машину. С одной стороны, ей приходилось разбираться с расходами, с другой — такси в Токио было удобнее.


Конечно, согласился. Хотя мне было неясно, почему она хотела, чтобы я поехал с ней. Но быть шофёром лучше, чем сидеть в офисе.


После того как Лимико собрала свои вещи, мы вдвоём вышли из офиса и направились в Международный выставочный центр Токио.

Глава 23

Бойфренд Лимико

Когда мы прибыли в выставочный центр, менеджер «Science Technology» уже ждал у входа. Это был симпатичный мужчина лет сорока в белой рубашке, что создавало впечатление настоящего топ-менеджера.


Когда мужчина увидел Лимико, он странно взволновался. Но как только его взгляд упал на меня, его лицо заметно изменилось.


Лимико бросила на меня многозначительный взгляд, и я сразу понял, что происходит. Она пригласила меня пойти с ней, потому что этот человек явно имел недобрые намерения. Похоже, после инцидента с Мотохиро она стала намного осторожнее.


— Меня зовут Минору, — сказал мужчина, протягивая руку для рукопожатия. — Неожиданно, что вы лично пришли осмотреть заведение.


Лимико вежливо улыбнулась и слегка пожала ему руку:


— На выставке не должно быть никаких проблем. Пока я не увижу результат, не могу успокоиться.


Минору заметил, что Лимико настороже, и его лицо потемнело ещё больше. Однако он заставил себя улыбнуться и жестом пригласил нас внутрь.


Когда мы вошли в выставочный центр, световые эффекты заставили почувствовать себя на съёмочной площадке фантастического фильма. Тут же проходил показ мод и высокие модели в необычной одежде репетировали проход по подиуму перед предстоящим показом.


Многие модели были западными красавицами, и их голубые глаза и светлые волосы вызвали у меня воспоминания о прошлом. Ведь большинство моих жизней прошло в общении с женщинами из Западного мира.


Менеджер Минору извинился и ушёл, поняв, что сегодня у него не будет шансов сблизиться с Лимико. Мы с ней обошли выставочный центр, и она вздохнула с облегчением:


— Похоже, всё в порядке. Сцена и освещение на нужном уровне. Этот проект можно считать завершённым и доложить вышестоящему руководству.


— Ты не собираешься взаимодействовать с моделями? — спросил я.


Лимико посмотрела на меня с лукавой улыбкой:


— Это ты хочешь с ними пообщаться, верно? Я заметила, как ты всё время поглядываешь в их сторону. Мужчины действительно бабники.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература