Читаем "Млечный Путь, Xxi век", No 3 (40), 2022 полностью

Затем последовал рассказ о происшествии. Оказалось, что немногим позже того, как Александр покинул господина Гаспара, к учителю пожаловал один из старейшин. В присутствии свидетелей был проведен обыск, который утвердили по настоятельной просьбе старейшины Маркуса. Во второй комнате найдено два странных зуба какого-то существа. Учитель утверждал, будто эти зубы он нашел давно на городских полях. Так или иначе, находка заинтересовала проводившего обыск старейшину. В тот же день было назначено расследование. Поскольку объяснения господина Гаспара совет посчитал невнятными, начались тайные допросы его друзей и знакомых. Впрочем, это могло и не принести каких-либо результатов, если бы не случай. Один из жильцов в верхней части города увидел, как по коридорам летают двое старейшин в сопровождении стражников, и поинтересовался происходящим. Ему не хотели говорить, но тот спросил, не касается ли это случайно господина Гаспара. В процессе разговора выяснилось, что учитель частенько посещает эту часть города. Изначально предполагалось, что у господина Гаспара здесь есть знакомые, и он просто навещал их. В действительности же таковых не оказалось. Возобновился допрос учителя, но тот отвечал, что любит иногда просто погулять по городу. Разумеется, ему не спешили верить. Тем более, что из показаний свидетелей стало известно о довольно позднем времени "прогулок". Начались тщательные поиски того, куда же мог летать господин Гаспар. И вот уже за полночь удалось кое-что отыскать. В дальней части правого крыла города, на самом верхнем этаже находилась нежилая часть. Тут была большая комната с частично обрушившимся потолком. Одного из старейшин, делавших здесь осмотр, смутила аккуратная кладка небольших камней у дальней стены. Разобрав кладку, сделали открытие - за ней оказался длинный тоннель, ведший за пределы города. Пролетев немного по тоннелю, расследовавшая дело группа мермов заметила справа ответвление в виде широкого коридора, который заканчивался комнатой. То, что там было найдено, послужило причиной столь срочного собрания совета. В комнате нашли два тела. Первое, частично разложившееся, принадлежало животному. В нем с трудом узнали верхолета, тело которого было словно чем-то искромсано. Отдельные части были разложены рядом.

Глава совета не успел договорить, как собравшаяся на площади публика пришла в негодование.

- Я не убивал верхолета! - выкрикнул господин Гаспар. - Это было уже мертвое животное. Я нашел его за городом.

Но успокоить толпу было не просто. В ответ полетели слова "безумец" и "осквернитель". Магистр Генри пребывал в нерешительности. Он не знал, стоит ли продолжать рассказ.

Публика наконец-то немного успокоилась, и в адрес главы совета полетели возгласы:

- Говорите дальше!

- Мы хотим знать все!

Картина изрезанного мертвого животного шокировала, но в еще больший ужас старейшину со стражниками привело другое. Второе тело принадлежало мерму! Как и туша животного, оно было изрезано. От него отделили кое-какие части и вынули некоторые внутренние органы. Это зрелище выдержать было сложно.

После тщательного обыска были найдены инструменты, с помощью которых, по всей видимости, проводились эти жуткие эксперименты. Несколько небольших металлических предметов, два из которых имели невероятно острую заточку.

В адрес господина Гаспара посыпались выкрики:

- Убийца!

- Как ты мог такое сделать?!

- Сумасшедший!

- Мы доверяли тебе наших детей!

- Да что ты за мерм такой?!

- Кто тот несчастный мерм?

- Рассказывайте все до конца!

И магистру пришлось продолжать.

- Сразу хочу прояснить один момент, - начал он. - Господин Гаспар не убийца. По крайней мере, он не убивал мерма.

Толпа затихла, и воцарилась тревожная тишина. Собравшись с духом, глава совета громко и быстро проговорил:

- Тело мерма принадлежит господину Августу, похороненному полторы недели назад.

От такого кощунства толпа пришла в неистовство. Чтобы удержать жителей города от самосуда, была использована дополнительная группа стражей. Но двум мермам все же удалось прорваться. Они попытались накинуться на господина Гаспара, после чего было принято решение немедленно увести подсудимого с площади. Сделать это удалось с трудом. Когда подсудимого увели, граждане продолжали оставаться на площади. Теперь их внимание было обращено на старейшин, к которым они обращали свои вопросы и призывы.

- Что вы собираетесь с ним делать?

- Какое будет наказание за это злодейство?

- В темные пещеры его! До конца жизни!

- Какое до конца жизни? Это не мерм! Приговор - только смерть!

Среди толпы были и те, кто молчал: друзья и знакомые господина Гаспара, а также те, кто в той или иной степени поддерживал его идеи. Александр заметил, как некоторые из них уже покинули площадь. Другие все еще находились здесь. Сам Александр, воспользовавшись суматохой, поднялся на последний уровень и затаился среди менее агрессивно настроенных мермов.

- Тишина! - потребовали старейшины.

Толпа притихла.

- Совет обеспокоен не меньше, чем все жители Химертауна. Через два дня будет собран суд и преступник понесет наказание!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Исторические приключения / Социально-психологическая фантастика