Читаем Мне без тебя не жить полностью

К счастью, к Кортесу подошел Ник, и Санча, плавно покачивая бедрами, отошла к своему новому любовнику. Кортес знал этого миллионера, который был лет на двадцать старше Санчи, и почти жалел беднягу.

Смогла бы Санча отказаться от поместья ценой тридцать пять миллионов фунтов? Вряд ли. Кортес повернулся в сторону Элин и смотрел, как она бережно доставала Гарри из детской переноски, и ее лицо при этом светилось любовью и нежностью. Она повернулась в сторону Кортеса и послала ему ответную улыбку, от которой его сердце взмыло вверх.

Через двадцать четыре часа она станет его женой, и, на удивление, его совсем не пугала такая перспектива. Кортес не планировал жениться еще некоторое время, но все изменилось, когда в его жизни появился Гарри. Он с надеждой смотрел в будущее и думал о том, что, может быть, пора отпустить прошлое, забыть ужасное предательство Аландры и научиться доверять Элин, которая вскоре станет его законной супругой.


Званый ужин у Ника и Терезы Гарсия оказался первым выходом в свет для маленького Гарри. Сразу после того, как он родился, Элин уехала в Какмир-Холл, чтобы восстановить силы, но главным образом из-за того, что не хотела, чтобы пресса заклеймила ее безответственной матерью-одиночкой и предприняла попытки узнать, кто же был отцом ее малыша.

Кортес выглядел потрясенным, когда Элин призналась, что хранила в тайне рождение Гарри.

– Ты стыдишься нашего сына?

– Конечно же нет. Я стыжусь себя и своего поведения. Ты можешь не верить мне, но в тот вечер я занималась сексом впервые в жизни.

– Жаль, что я не заметил этого, – сдавленно ответил Кортес.

Элин чуть было не поверила, что его по-настоящему волновали ее чувства, но потом она напомнила себе, что он вел себя так обходительно, потому что они притворялись влюбленной парой. И ей не следовало видеть что-то особенное в том, как Кортес улыбался ей каждый раз, когда они встречались взглядами, словно она была единственной женщиной в этой комнате.

Элин посмотрела на сверкавшее на ее пальце кольцо с прямоугольным сапфиром, окруженным белыми бриллиантами. Она никогда в жизни не видела более потрясающего украшения и сначала отказывалась принять его, потому что боялась даже представить, сколько оно могло стоить. Но Кортес настоял, сказав, что это кольцо, подаренное в честь их помолвки, послужит свидетельством искренности их отношений в глазах окружающих. А потом он добавил, что выбрал этот сапфир, потому что он сочетался с цветом глаз Элин, и ее сердце затрепетало от радости.

Вечеринка шла своим чередом, и Элин наслаждалась общением с друзьями Кортеса, вкусной едой и вином. Несколько семейных пар пришли с маленькими детьми, и она подумала о том, что жизнь в поместье «Жасмин» будет не такой уж затворнической, как ей показалось в самом начале. Только придется как можно скорее выучить испанский. Гости обращались к ней на английском, но между собой переходили на свой родной язык. Элин с Кортесом уже решили, что будут учить Гарри обоим языкам, но она переживала, что если не выучит испанский, то будет чувствовать себя отрезанной от сына и мужа.

Муж! Ее сердце замерло, когда она подумала, что завтра станет женой Кортеса Рамоса.

За последние недели отношение Кортеса к ней изменилось самым радикальным образом. Он больше не был холодным и отстраненным, и Элин с трудом верилось, что он когда-то обвинял ее в том, что она принимала наркотики и была неподходящей матерью для Гарри. Создавалось такое впечатление, что Кортес старался очаровать ее. Элин печально вздохнула, подумав, что ему не нужно было прилагать особенных усилий, потому что она уже была очарована им.

Может, завтра вечером они узаконят свой брак в его спальне? Они не обсуждали условий брака, но хищный блеск в глазах Кортеса свидетельствовал о том, что он хотел Элин, и она решила не прятаться за своей гордостью и отрицать, что с ума сходит от желания оказаться в его объятиях. Он был больше, чем единственным любовником Элин. За последние несколько недель Кортес успел очаровать ее и пленить ее сердце, и глубоко в душе она понимала, что начинает влюбляться в него.

Гарри вел себя чудесно с самого обеда, но под вечер начал капризничать, и Элин отнесла его в небольшую гостиную, где никого не было, чтобы спокойно покормить. Когда она сменила сыну подгузник и поместила его в сумку-переноску, приготовившись ехать домой, в комнату вошла сестра Терезы, Санча.

Элин мило улыбнулась, испытывая небольшую зависть к этой испанке, которая выглядела просто сногсшибательно. Неудивительно, что Санча работала ведущей на национальном телевизионном канале в Мадриде. Казалось, будто шикарное тело женщины буквально залили в ее облегающее платье, белый цвет которого гармонировал с ее оливковой кожей. Черные как смоль волосы Санчи были подстрижены в форме асимметричного боба, подчеркивавшего красоту ее высоких скул и сверкающих черных глаз.

– Я рада, что могу поболтать с вами наедине, – вкрадчиво сказала она, закрывая за собой дверь. – Примите мои поздравления.

Что-то в тоне женщины, который казался весьма дружелюбным, насторожило Элин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы