Читаем Мнемозина, или Алиби троеженца полностью

– У вас что, недержание? – с сочувствием поглядел на меня Леонид Осипович.

– Фигли его жалеть, – нахмурился Филипп Филиппович, – из-за таких вот старых козлов молодые девки вместе с беременностью инвалидность получают на всю жизнь!

– Да, да, конечно, – вежливо согласился с ним Леонид Осипович, но все равно еще раз, как бы с сочувствием поглядел на меня.

Елизавета Петровна тоже грустно проводила меня глазами, когда меня уводил за собою охранник.

О женах я умолчу, они продолжали выражать на своем лице надуманное презрение. А напоследок, когда мы вышли из ворот, охранник пнул меня ногой по левой ягодице, по всей видимости, исполняя волю своего хозяина, и летел я над землей довольно низко, наверное, к плохой погоде, но главное, о чем я думал в эту минуту, лишь бы у нас получилось все, что было нами задумано.

Вечером этого же дня я, Мнемозина, Вера, Капа, наши дочки и Нонна Львовна со Скрипишиным улетали в Канберру, столицу Австралии. Леонид Осипович с Елизаветой Петровной провожали нас в Шереметьево.

– О, Господи, я даже с внучкой не пообщалась, не посидела, – заплакала Елизавета Петровна, – а все из-за вас! Вам мало одной женщины?! Вам нужен целый гарем?! – крикнула она мне в лицо.

– Мне нужен не гарем, – вздохнул я, – гарем я уже имею! Теперь мне нужна тишина и спокойствие!

– Ну, мама, ну, не расстраивайся так, вы же прилетите к нам через неделю, – утешала ее Мнемозина.

– А мой папашка, наверное, думает, что я сейчас в Большом театре на опере Верди «Аиду» смотрю, – хихикнула, глядя на меня Капа, и обхватила нежно мою руку.

– Интересно, как вас с такими маленькими детишками пустили?! – удивился Леонид Осипович, обращаясь к Нонне Львовне.

– Как пустили, так и пустили, – хмуро отозвался Егор Федотович, помогающий держать Нонне Львовне наших дочек, – за деньги теперь все можно!

– Ты счастлив?! – шепнула мне, мило улыбающаяся Вера.

– Еще бы, – тихо ответил я и почувствовал, как на глазах у меня быстро появляются слезы.

Самолет взревел как бык, уносясь стремительно в небо. Сидящий сзади нас с Капой Скрипишин сразу заохал.

– Ой, мамочки! Как высоко-то! – высморкался он, прижимаясь щекой к высоко приподнятой груди Нонны Львовны.

– Пассажир, вам плохо?! – подбежала к нему стюардесса.

– Идите в жопу, – деликатно прошептала ей Нонна Львовна, и стюардесса вся покраснев до ушей, без слов удалилась к себе в носовую часть самолета.

Самым большим потрясением для Скрипишина стало близкое соседство одной негритянской пары, мужа и жены, которые сидели напротив него, в другом ряду.

– Как их сюда пустили-то, они же дикари-с, – шептал мне на ухо, сзади, перепуганный Скрипишин.

– Слушай, Егор Федотович, ты сам-то разве не от обезьяны произошел?! – обратилась к нему Нонна Львовна.

– Возможно, но не от нее, – сразу же весь сжался и притих Скрипишин.

– Такой дурачок, ну, словно дите малое, – посмеялась мне Нонна Львовна.

– А вы очень умная и добрая, – произнес дрожащим от волнения голосом Скрипишин, и еще сильнее прижался к Нонне Львовне.

Я тоже прижался к Капе, и поцеловал ее. Самолет уже плыл в облаках, как в молочном тумане. Их густая масса совсем спрятала собой солнце, и казалось, что мы плывем над землей, окутанной в белый саван.

– Ты знаешь, он у меня начинает уже двигаться, – прошептала Капа.

– А кто ты думаешь, будет?! – спросил я.

– Девочка, – улыбнулась Капа, – отец меня уже возил на УЗИ!

– И ты мне ничего не сказала, – удивился я.

– Просто не успела, – шепнула Капа, и опять нежно своим язычком проникла в мой ротик. Ее язычек, похожий на ласкового зверька, сладко подрагивал между моих зубов, напоминая собой те сладкие минуты близости, когда еще совсем недавно мы были вместе.

А впереди нас через два сиденья голосили мои дочери Нонночка и Лолочка в руках у Мнемозины с Верой.

Они кричали так приятно и так выразительно, что, казалось, весь мир орет, добиваясь собственной правды, обозначая ее своим криком как истинную и данную нам одним Богом правоту!

Мысль о крике как звуковом символе человеческой правоты не покидала меня почти весь полет, чему немало способствовал крик моих дочерей.

Бедный Скрипишин вывалился в аэропорту Канберры как маленький сморщенный гномик.

Канберра – столица Австралийского союза встретила нас ярким солнцем, хотя и не самой теплой погодой.

Оказывается, что мы прилетели накануне сезона дождей, когда температура падает до +15o, а иногда даже до 0o, в то время, как самый жаркий сезон выпадает на период с ноября по январь, когда температура в Канберре достигает порою 35—40o. Нашу тургруппу разместили в небольшом автобусе и повезли в Канберру в гостиницу. Как я успел заметить, глядя в окно, вся столица Австралии представляла собой цветущий город-сад, поскольку улицы и площади в нем разделяются обширными парковыми зонами.

– Во, где картошку-то хорошо сажать, – восхитился Скрипишин.

– А потом из нее самогон гнать, – язвительно добавила Нонна Львовна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века