Читаем Многие мертвы полностью

“Ваш перевод несколько неэлегантен, - ответила Веркела. “Я предпочитаю ‘Изгнанные лезвия.’ Немного поэтичнее, тебе не кажется?”

- Он указал на окружавших его Лонаков. “Это все лак?”

“На самом деле они являются. Лицо веркелы приняло кислое выражение, когда она оглядела своего товарища Лонака. - Убийцы, Воры, лжецы и клятвопреступники. Все получили шанс на искупление по слову Малессы. Я должна сказать, что они составляют довольно ужасную компанию. Я обнаружила, что ненавижу их всех довольно сильно.- Ее лицо внезапно исказилось от обиды, и она крикнула по-Лонакски:-я только что сказала ему, как сильно ненавижу вас, никчемные обезьяноподобные ублюдки!”

Это заставило многих из наблюдавших за ней Лонаков напрячься и сосредоточить свои злобные взгляды на шамане, а не на четырех Меримах. Однако Соллис заметил, что, хотя их руки крепче сжали оружие, ни один голос не был поднят против нее. Каждый воин переносил оскорбление в строгом молчании.

- Видишь?- Сказала Веркела. “Они были бы очень рады убить меня, почти так же, как и тебя. Но они готовы мириться с чем угодно, лишь бы Малесса могла вернуть их в свои кланы.”

“Полагаю, именно по этой причине мы сейчас не сражаемся, - сказала Соллис, снова кивнув на труп, который она назвала Куритаем.

Веркела встретила его взгляд, улыбаясь и ничего не говоря в течение мгновения, которое растянулось, когда ее взгляд переместился с него на сестру Эллеру. “Ты ведь целительница, не так ли?- спросила она.

“Да, - ответила сестра. - Сестра Элера Пятого ордена…”

“Да, все очень мило и прекрасно, я уверена, - вмешалась Веркела. - У нас есть раненые. Вы будете заботиться о них?”

“Конечно.”

Шаман повернулся и выкрикнул еще несколько команд окружающим Лонакам. - Найди жилище, где еще есть крыша, и собери там раненых. Мерим, ее сука, позаботится о них, и я не хочу слышать никакого ворчания по этому поводу.”

Она снова посмотрела на Соллиса. - Пока твоя сестра исполняет свой долг сострадания, мы с тобой будем рассказывать истории у костра. Я уверен, что у тебя есть интересная история, чтобы рассказать.”

- Снежные кинжалы, да? Веркела удивленно подняла бровь, жуя жареного кролика. Они сидели вдвоем в полуразрушенной хижине, одни, если не считать старика и двух детей. Он приказал Сентилу и Оськину оставаться рядом с Элерой, хотя Веркела заверила его, что им ничего не угрожает. В центральной яме, служившей центром всех жилищ Лонаков, пылал костер-пара свежезабитых кроликов, жарящихся на вертеле над огнем. Прошлой ночью пламя охватило крышу, и дым поднимался сквозь почерневшие стропила в серое небо. Дети жались к старику, сидевшему в углу, жевали мясо, которое Веркела бросила им, и смотрели на Соллиса ясными, полными страха глазами.

“Мы зовем их Кавим кирал, - продолжала она. - Теневые коты, потому что их так редко можно увидеть, особенно так далеко на юге. Одно из многих странных происшествий за последнее время.”

“Мы не нашли никаких следов другого Лонака, - сказал Соллис. “До сих пор. Тоже очень странно по моему опыту.”

Веркела слегка усмехнулась. “Они все дома, по приказу Малессы. С горы пришло известие, что ни один военный отряд или охотничий отряд не должен выходить в течение целого месяца.”

- Кроме твоих Изгнанных Клинков.”

“Довольно. Они... - Она помолчала, нахмурившись. - Расходный материал, по-моему, так оно и есть.”

- Так и есть. Ты очень хорошо знаешь наш язык.”

“У меня было прекрасное образование.- Улыбка исчезла с ее губ, и Соллис заметил, что в глазах у нее появился жесткий блеск. Очевидно, это была нежелательная тема для разговора.

“Ты что-то говорила о том, что я выше, - сказал Соллис. “Вы нас ждали.”

“Просто тебя, на самом деле. Остальные трое-это осложнение, особенно твоя белокурая сестра. Я не могу себе представить, что заставило тебя привести ее в горы.”

“У нас есть задание. И она крепче, чем кажется.”

“Она должна быть там. Веркела откусила последний кусочек мяса от кроличьей лапы и бросила кость в огонь, вытирая жир с лица тыльной стороной ладони. - Малесса в своей мудрости предвидела твой приход, о Лис Сероглазый. Как она предвидела приход тех, кто будет носить твое одеяние и совершать убийства во имя тебя. Где и когда именно, ей не было известно, и поэтому я и моя компания отбросов были посланы выслеживать их.”

“Значит, твоя миссия завершена?”

“Едва. Веркела вздохнула и посмотрела на детей, заставляя их теснее прижаться к старику. “По крайней мере, пока эти двое еще дышат.”

“Они очень важны?- Спросил Соллис.

“По-видимому. Или, по крайней мере, один из них. Заявления Малессы относительно видений, которые она получает от богов, могут быть ... неопределенными. Как загадка, которую нужно хорошенько обдумать, прежде чем решить. ‘Они пришли за ребенком, - печально сказала она, не назвав ему имени. Все, что она могла мне сказать, это то, что они живут в этой деревне, и что кто-то привел Тьму в эти горы, чтобы убить их.”

“Возможно, этот ребенок уже погиб, - предположил Соллис. - Здесь валяются трупы всех возрастов.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Тень ворона

Многие мертвы (ЛП)
Многие мертвы (ЛП)

"Вера требует всего, что у нас есть". Автор бестселлера "Hью-Йорк Таймс" Энтони Райан возвращается в мир Тени Ворона в этом приквеле новелле, действие которой происходит за десять лет до событий в "Песне Крови". На протяжении десятилетий братья Шестого Ордена вели жестокую войну против кланов Лонаков среди ледяных вершин их владений. Когда до севера доходит весть о новой вспышке страшной Красной Руки, брат Соллис, лучший фехтовальщик Ордена, ведет небольшой отряд к давно заброшенному замку в поисках потенциального лекарства, но обнаруживает гораздо большую угрозу, скрывающуюся в горах. Враги становятся союзниками, поскольку Соллис ведет все более отчаянную борьбу против нечеловеческого врага, погруженного в силу тьмы. Хвала серии "Тень Ворона": "Райан бьет все высокие ноты эпической фантазии - песчаная обстановка, древняя магия, безжалостная интрига, разделенная лояльность и кровавое действие.'

Алексей Колыжихин , Энтони Райан

Фэнтези
Многие мертвы
Многие мертвы

"Вера требует всего, что у нас есть". Автор бестселлера "Нью-Йорк Таймс" Энтони Райан возвращается в мир Тени Ворона в этом приквеле новелле, действие которой происходит за десять лет до событий в "Песне Крови". На протяжении десятилетий братья Шестого Ордена вели жестокую войну против кланов Лонаков среди ледяных вершин их владений. Когда до севера доходит весть о новой вспышке страшной Красной Руки, брат Соллис, лучший фехтовальщик Ордена, ведет небольшой отряд к давно заброшенному замку в поисках потенциального лекарства, но обнаруживает гораздо большую угрозу, скрывающуюся в горах. Враги становятся союзниками, поскольку Соллис ведет все более отчаянную борьбу против нечеловеческого врага, погруженного в силу тьмы. Хвала серии "Тень Ворона": "Райан бьет все высокие ноты эпической фантазии - песчаная обстановка, древняя магия, безжалостная интрига, разделенная лояльность и кровавое действие.'

A. J. Ryan , Алексей Колыжихин , Энтони Райан

Фантастика / Фэнтези
Песнь крови
Песнь крови

«Шестой Орден держит в руках меч правосудия и поражает им врагов Веры и Королевства».Ваэлину Аль-Сорна было всего десять лет, когда отец оставил его перед железными воротами Шестого Ордена, рыцари которого посвятили себя битвам. Отныне и Ваэлин будет вести суровую, трудную жизнь послушника, закаляя себя тренировками и воздержанием. У него больше нет иной семьи, кроме Воинов Веры. Ваэлину лучше забыть, что когда-то его отец был владыкой битв у короля Януса, правителя Объединенного Королевства. И все-таки ярость Ваэлина не знает границ. Он не может простить отцу, что тот лишил его положенного по рождению и бросил к порогу Шестого Ордена, как какого-то подкидыша. Но юный Воин Веры свято чтит память своей матери, что бы ни говорили о ней в Ордене. Ваэлин пока не подозревает, что придет время и он начнет понимать своего отца, что одна-единственная истина затмит собой все остальные, что наступит будущее, когда изменится не только Объединенное Королевство, но и весь мир.Впервые на русском языке!

A. J. Ryan , Энтони Райан

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги