— Повели, владыка мой царь, чтобы эти лучи связали в пучок, и я сделаю подобный пучок, если ты пожелаешь.
Увидев это, царь и вельможи его были объяты изумлением и недоумением и были весьма унижены.
Тогда царь велел принести мне верхний камень от разбитого жернова, а после заговорил и сказал:
— Прошей мне этот камень, Ахикар!
И я тотчас взял пест из того же камня, что и жернов, бросил его и сказал царю:
— Владыка мой царь, у меня нет с собой шильев сапожника, и я не нахожу того, что мне потребно; вели, однако, сапожникам твоим продеть нить в этот пест, который одного естества с жерновом, и я тотчас прошью его.
На эти слова царь засмеялся и сказал:
— Добро же, Ахикар! День, в который ты рожден, да будет благословен пред лицом богов египетских! Поелику я вижу тебя живым и здравствующим, я сотворю этот день великим празднеством и временем веселия.
ГЛАВА 31
Когда царь Фараон был побит во всем, когда я оказал отпор его хитростям, когда я разрешил и упразднил все измышления его и все загадки его, он отдал мне подать с Египта за три года, и сверх того я получил те девятьсот талантов, о которых шла речь в изготовленном мною письме, как о ссуженных моим государем, и о которых все будто бы слышали, по собственному их признанию.
Я был осыпан дарами от царя и почестями от вельмож его.
И тотчас царь Сархедом поспешил мне навстречу.
ГЛАВА 32
И начал царь говорить мне слова мудрые:
— Проси и требуй от меня, чего хочешь!
И сказал я:
— О владыка мой царь, вовеки живи!
И царь сошел ко мне навстречу и радовался радостию великою.
Он почтил меня, и посадил подле себя на престоле своем и на твердыне своей, и сказал мне:
— Проси у меня, Ахикар, всего, чего пожелаешь! Если пожелаешь, отдам тебе всё царство мое.
И сказал я ему:
— О владыка мой царь, живи вовеки, в роды и роды! Всё, чего прошу я у величия твоего, если нашел я милость в очах твоих, это дать хорошее место Набусемаку, спикулятору,[194]
ибо ему обязан я тем, что доселе живу.И выказал мне тогда царь приязнь свою милостями многими, особливо же дарами и подарками, которые принял я от руки его.
И осыпал меня царь дарами многими, и дарил подарки Набусемаку.
И стал царь расспрашивать меня обо всем, что было со мною пред лицом Фараоновым, и о загадках Фараоновых; и рассказывал я ему всё от начала и до конца, по порядку и по отдельности; он же, слушая, дивился.
И затем вынул я сокровища, и сребро, и злато, и дары, и подарки, что дал мне царь Египетский, чтобы доставил я их ему из Египта; и радовался он радостию несказанною.
И сказал он мне:
— Сколько желаешь ты получить от меня?
Я же сказал ему:
— Я не прошу ничего, кроме как видеть тебя счастливым и благоденственным. Чтобы делал я с этими богатствами и с прочим? Однако прошу у блаженства твоего, чтобы ты дал мне власть делать всё, что я пожелаю, Надану, дабы отомстить ему, и чтобы не взыскивал ты с меня кровь его.
И тотчас дозволил мне царь делать всё, что я пожелаю.
Я взял Надана и пошел в дом мой; и связал я его узами и цепями железными, и возложил я оковы железные на руки его и на ноги его и железо на плечи его, а после стал я бичевать его розгами и бить его ударами лютыми и припоминал ему поучение, которое преподал ему в премудрости, и в знании, и в философии.
ГЛАВА 33
И сказал я:
— Сын мой, того, кто не слушал ушами своими, понуждают слушать спиною его.
Надан, сын мой, заговорил и сказал:
— Зачем гневаешься ты на сына твоего?
Я отвечал ему:
— Я, сын мой, посадил тебя на престоле славы, ты же сбросил меня с престола моего; и правда моя спасла меня.
Ты был для меня, сын мой, как скорпион, который ужалил скалу, и та сказала ему:
— Ужалил ты сердце неуязвимое.
Он ужалил иглу, и та сказала ему:
— Ужалил ты жало, которое сильнее, чем твое.
Ты был для меня, сын мой, как тот, кто бросает камень в небо; до неба он не дометнет, однако, бросив, согрешит.
Ты был для меня, сын мой, как тот, кто увидел ближнего своего дрожащим от стужи, и взял сосуд с водою, и метнул в него.
Сын мой, отвечай мне! Ты напал на меня, как голодный лев на осла, блуждавшего поутру. Сказал лев ослу:
— Подойди в мире, брат мой и друг мой!
Осел ответил:
— Такого мира пожелаю тому, кто не привязал меня и не помешал мне выйти навстречу тебе.
Сын мой, ты был для меня как западня, укрытая под навозом. И пришел воробей, и увидела его западня, и сказала:
— Брат мой, что делаешь ты здесь?
И ответил воробей:
— Смотрю на тебя.
И сказала западня:
— Помолись Богу! Слава Ему!
И спросил воробей:
— Что у тебя за палка?
Ответила западня:
— Это посох мой и опора моя, я подпираюсь им, когда стою на молитве.
Спросил воробей:
— Что за зерна во рту твоем?
Ответила западня:
— Это пища, и это еда, восстанавливающая силы тех, кто мучим голодом. Я поместила ее во рту моем, чтобы она служила для пропитания голодных, ищущих у меня прибежища своего.
Воробей сказал:
— Вот, я весьма изнурен голодом, и я прихожу, чтобы есть зерна.
Западня ответила ему и сказала:
— Приблизься, о брат мой, и не страшись!
Когда же приблизился воробей, чтобы взять зерен, она тотчас схватила его за голову; и сказал воробей западне: