— Это большое белое пятно света на полу. Все стоят вокруг или лежат на своих кроватях в темноте: кто смотрит, кто спит или занимается своими делами. Но тот, кто становится на это пятно, овладевает сознанием.
— Все ли ваши личности откликаются на имя Билли, когда к ним обращаются?
— Когда я спал и кто-то из посторонних звал Билли, мои
— Вы знаете, когда впервые появились ваши люди? Билли кивнул и откинулся в кресле, чтобы подумать.
— Кристин появилась, когда я был совсем маленьким. Я не помню когда. Большинство других появились, когда мне было от восьми до девяти лет. Когда Челмер… когда папа Чел…
Речь его становилась какой-то дерганой.
— Если вам трудно говорить об этом, не говорите.
— Все в порядке, — сказал Билли. — Доктора говорят, что для меня важно избавиться от этого. — Он закрыл глаза. — Я помню, это произошло через неделю после 1 апреля, Дня дурака. Я был в четвертом классе. Он взял меня на ферму, чтобы я помог ему подготовить огород для посадки. Он привел меня в амбар и привязал к ручному плугу. Потом… потом…
У него на глазах выступили слезы, голос стал хриплым, запинающимся, детским.
— Может быть, не надо? — осторожно спросил писатель.
— Он бил меня, — сказал Билли, потирая запястья. — Он запустил мотор, и я испугался, что меня втянет и разорвет на куски лопастями. Он сказал, что, если я пожалуюсь матери, он закопает меня в амбаре и скажет ей, будто я убежал, потому что ненавидел ее.
По щекам Билли текли слезы, а он продолжал говорить:
— В следующий раз, когда это случилось, я просто закрыл глаза и ушел. Я знаю теперь, — доктор Джордж Хардинг помог мне вспомнить многое, — что это Денни был привязан к мотору, а потом появился Дэвид и взял боль на себя.
Писатель почувствовал, что дрожит от охватившего его гнева.
— Удивительно, что вы вообще выжили.
— Теперь я понимаю, — прошептал Билли, — что, когда полиция пришла за мной в «Ченнингуэй», меня не арестовали, а
Глава шестая
На следующий день после Рождества писатель проделал длинный путь до Центра для второй беседы с Билли Миллиганом. У него было такое ощущение, что Билли будет подавлен, проведя праздник в клинике.
Писатель узнал, что за неделю до Рождества Билли очень просил доктора Кола разрешить ему провести праздник со своей семьей в доме его сестры, в Логане, штат Огайо. Кол ответил, что еще слишком рано — прошло всего две недели после прибытия в клинику. Но Билли настаивал. Другим пациентам разрешили поехать домой в короткий отпуск. Если доктор сказал правду о том, что его будут лечить так же, как других пациентов, тогда он должен попытаться получить разрешение сделать то же самое.
Зная, что пациент испытывает его, и понимая, как важно добиться доверия Билли, Кол согласился сделать запрос. Он был уверен, что просьбу завернут обратно.
Запрос вызвал фурор в Комиссии по досрочному освобождению, в Управлении по проблемам психического здоровья и в прокуратуре Коламбуса. Когда Явич позвонил Гэри Швейкарту и спросил, что, черт возьми, происходит в Афинах, Гэри ответил, что попытается узнать.
— Но я больше не его адвокат, — добавил он.
— На вашем месте я позвонил бы его доктору в Афинах, — сказал Явич, — и сказал, чтобы они немножко остыли. Если что-то и способно вызвать шумный протест против нового закона о контроле над душевнобольными преступниками, так это вид Миллигана, разгуливающего по улицам.
Как и ожидал доктор Кол, просьбу отклонили.
Когда писатель открыл тяжелую металлическую дверь и направился к комнате Билли, он заметил, что отделение почти пусто. Он постучал в дверь Билли.
— Одну минуту, — послышался сонный голос.
Дверь открылась, и писатель увидел Билли, выглядевшего так, словно он только что встал с постели. Билли растерянно взглянул на электронные часы на своей руке.
— Я их не помню, — сказал он.
Затем подошел к столу, посмотрел на лежащую там бумагу и показал ее писателю. Это была квитанция с хозяйственного склада клиники на двадцать шесть долларов.
— Я не помню, чтобы покупал их, — сказал Миллиган. — Кто-то тратит мои деньги — деньги, которые я выручил от продажи моих рисунков. Я считаю, что это неправильно.
— Может быть, склад примет их обратно, — предположил писатель.
Билли внимательно рассмотрел часы.
— Думаю, я оставлю их. Теперь мне нужны часы. Они не очень хорошие, но… ладно.
— Если не вы покупали их, кто это сделал? Миллиган огляделся по сторонам, его серо-голубые глаза внимательно осматривали комнату, словно проверяя, нет ли тут кого-нибудь еще.
— Я слышал незнакомые имена.
— Какие, например?
— Кевин. И Филип.