Моане казалось, что темное море на парусе ожило, как будто оно прямо перед ней. На парусе словно разыгрывалась история ее предков: эти мореплаватели бороздили океан, ориентируясь по ветру, луне и звездам в ночном небе, а днем определяли путь по солнцу, волнам и течениям. Очарованная девушка смотрела на парус: вот группа искателей приключений путешествует с острова на остров по волнующемуся океану, их не страшит, что океан бескрайний, не пугает далекая линия горизонта. Гордые мореходы полны уверенности. А когда пришла пора искать новый дом, они отважно отправились на поиски через океан.
– Мы были мореплавателями, – пробормотала Моана, пытаясь осмыслить это удивительное открытие. – Мы были мореплавателями! – повторила она, с трудом сдерживая восторг.
Оставшаяся у входа в пещеру бабуля Тала услышала, как бегущая обратно Моана кричит:
– МЫ БЫЛИ МОРЕПЛАВАТЕЛЯМИ!
Дрожа всем телом, девушка присела на камень рядом со старушкой и спросила:
– Почему же мы перестали ходить под парусами?
Бабуля Тала заворчала и вымолвила только одно слово:
– Мауи.
Она указала на горизонт, и у Моаны сразу же разыгралось воображение, дополняя рассказ.
– Когда он ограбил мать островов, на мир опустилась тьма, Те Ка пробудился, повсюду притаились чудовища, и лодки перестали возвращаться. Дабы защитить наш народ, древние вожди запретили мореплавание, и мы забыли, кем были когда-то. – Старушка посмотрела на остров. – А тьма продолжает распространяться, распугивает нашу рыбу, высасывает жизнь из одного острова за другим.
Резко оборвав свой рассказ, бабуля Тала указала на утес. Он чернел на глазах! Моана дотронулась до потемневшей лозы, и та раскрошилась под ее пальцами, осыпавшись пригоршней праха.
– Наш остров! – встревоженно воскликнула Моана.
– Но однажды некто поплывет за риф, отыщет Мауи, перевезет его через океан, чтобы вернуть сердце Те Фити... – сказала бабуля Тала.
Старушка вложила в ладонь Моаны особый камень. Девушка посмотрела на покрывающую его спираль и вдруг вспомнила о том, как нашла его много лет назад.
– ...и спасет всех нас, – зачарованно проговорила она.
Бабуля Тала улыбнулась.
– Я была там, – призналась она. – Океан выбрал тебя.
– Мне казалось... это был просто сон, – пролепетала Моана, проводя пальцем по выпуклой спирали. Она держала в руках сердце Те Фити.
Она водила пальцем по камню, а вода на мелководье бурлила всё сильнее, и вот уже старушка и Моана оказались внутри водяной воронки. Волшебный водоворот поднимался всё выше и выше, показывая свою силу и мощь.
– А вот и нет, – покачала головой бабуля Тала, чтобы убедить Моану: это был не сон. Потом она указала своей клюкой в небо – прямо на созвездие в форме крюка. – Наши предки верили, что Мауи находится у основания этого крюка. Следуй за ним, и найдешь Мауи.
Моана уставилась на сердце, лежавшее на ее ладони.
– Но... почему океан выбрал меня? – спросила она. – Я даже не знаю, как перевалить через риф. – Она задумалась на мгновение, а потом вдруг добавила: – Зато я знаю того, кто знает способ!
Моана вскочила и со всех ног побежала к деревне.
Бабуля Тала посмотрела вслед внучке, вздохнула и снова села на камень.
Глава 6
Вождь Туи председательствовал на деревенском совете: выслушивал жалобы селян на скудный урожай и нехватку рыбы. Собравшиеся в фале жители деревни встревоженно переговаривались.
– Зерно всё чернеет, – говорил один селянин.
– Нам не хватит еды, – сокрушался другой.
– И такая напасть постигла весь остров, – ужасался третий.
Взволнованные жители говорили всё громче, вспоминали всё более страшные беды, и в конце концов принялись вопить одновременно.
Туи изо всех сил пытался восстановить порядок и успокоить селян. Он сказал:
– Когда мы вскопаем новые поля, мы...
Вдруг в фале вбежала Моана с криком:
– Мы можем остановить тьму и спасти наш остров! Сердце Те Фити на самом деле существует!
Селяне разом умолкли, и воцарилось неловкое молчание. Все смотрели на Моану как на умалишенную.
– Есть пещера, полная лодок, огромных каноэ... Мы можем взять их, найти Мауи и заставить его вернуть сердце, – оживленно продолжала Моана. Она показала Туи камешек-сердце. – Когда-то мы были мореплавателями и можем выйти в море снова.
Селяне неуверенно посмотрели на вождя, ожидая его решения; было видно, что им тревожно. Не говоря ни слова, Туи вытолкнул Моану из фале.
– Ты сказал, что я должна помочь нашему народу. Это и есть способ ему помочь! – выпалила девушка.
Туи молча прошел мимо и схватил факел.
– Мне давным-давно следовало сжечь эти лодки.
– Что? Нет! – воскликнула Моана, хватая отца за руку. – Мы должны отыскать Мауи, должны вернуть сердце на его законное место!
Туи вырвал у нее из рук волшебный камешек.
– Нет никакого сердца! Это просто камень! – заорал он и зашвырнул сердце в кусты.
– Нет! – Моана бросилась искать сердце. Наконец она нашла его в высокой траве и крепко зажала в кулаке, после чего заметила на земле еще кое-что: клюку бабушки Талы. Моана подняла палку и озадаченно нахмурилась.
– Бабуля...