Многоликий кивнул и, обернувшись соколом, полетел к убежищу Большенога.
Остров, где укрывался от посторонних взглядов запасливый спрут, встретил Мауи недружелюбно. Ветер сильными порывами налетал на одинокую птицу-полубога и сбивал с курса. С огромным трудом Мауи удалось приземлиться и добраться до пещеры.
Большеног очень обрадовался визиту старого друга. Он начал расспрашивать, как закончилась история с поисками Лилу. А Мауи, в свою очередь, вернул ему Слезу пустыни, которую позаимствовал во время поисков.
- Спасибо, Большеног, без тебя мы бы не справились, - поблагодарил приятеля Мауи.
Спрут смутился и даже немного покраснел.
- Так что привело тебя на этот раз? - поинтересовался моллюск.
- Хочу поменяться с тобой на нечто необычное. Дело в том, что у Моаны день рождения, и я хочу подарить ей самый удивительный подарок. Долго думал, что именно, но так и не сообразил. Уверен, в твоей коллекции найдется то, что способно поразить нашу подругу. В обмен я принес тебе два флакона настоя Хризалиса…
- Это лишнее, - перебил Большеног, - Я люблю Моану не меньше тебя, поэтому и без оплаты подарил бы ей самый драгоценный подарок. Вот только нужно решить, какая именно волшебная диковинка придется ей по вкусу.
Большеног закрыл глаза и задумался. Некоторое время он не двигался, и Мауи даже показалось, что спрут уснул. Спустя некоторое время моллюск открыл глаза и улыбнулся.
- Вспомнил. Есть у меня одна вещица. Моане точно понравится, - радостно воскликнул Большеног и пошел к подземному озеру.
Спрут исчез под водой и долгое время не появлялся. Мауи уже начал терять терпение и подошел к озеру поближе. Вдруг в глубине показалась тень Большенога, а спустя мгновение он вынырнул, держа в щупальцах шар размером с кокос.
- Что это? - спросил полубог, с любопытством разглядывая предмет.
- Это Шар чудес, - торжественно заявил осьминог.
- И что он делает? - продолжил расспрашивать многоликий.
***
А в это время, на острове Матануи, приготовления ко дню рождения молодого вождя шли полным ходом. На главной площади растянули большой купол из разноцветной ткани. Украсили навес яркими флажками и цветочными гирляндами. Под куполом поставили столы и начали приносить угощения.
По традиции имениннику не разрешалось участвовать в приготовлении. Чтобы не утруждать виновника торжества в этот радостный день, его уводили в лес на прогулку. Пока Моана играла со Златогривом и Пуа на тайной поляне, соплеменники готовили представление, а родные хлопотали на кухне, готовя закуски для всех жителей деревни. Торжество обещало быть веселым и сытным.
Когда солнце приблизилось к горизонту, Моана попрощалась с любимым единорогом и, посадив уставшего Пуа в рюкзак, отправилась в обратный путь. На тропинке, ведущей из леса в деревню, девушку поджидали. Подружки и друзья из деревни подхватили именинницу на руки и с песнями понесли к главной площади. Так чествовали только молодых вождей в день рождения. Моана была очень смущена, но не сопротивлялась. Традиция, есть традиция. Зато озорному Пуа эта процедура пришлась по душе. Он весело хрюкал и делал важную мордашку, словно это он вождь племени.
Моану донесли до площади и усадили за стол. К этому моменту все жители Матануи собрались за огромным столом и ждали появления своей любимицы.
Девушка осмотрелась и увидела свободное место рядом с Туи. Моана сразу догадалась, что этот стул выделили для Мауи. Девушка начала рассматривать собравшихся гостей, но многоликого друга среди них не нашла.
- Папа, а где Мауи? - забеспокоилась девушка.
В ответ Туи пожал плечами.
Началось представление. Рядом со столами, стоящими под куполом, местные жители возвели сцену, на которой выступала местная молодёжь. Под веселую музыку Матануи девушки и юноши исполняли традиционные танцы и показывали акробатические трюки.
Представление было интересным и захватывающим. Моана смотрела с большим интересом и на время забыла об отсутствии Мауи.
Представление длилось долго. Гости успели проголодаться. Как только Туи пригласил всех угощаться, жители с большим аппетитом приступили к еде.
Моана снова посмотрела на собравшихся. Мауи нигде не было. Стул рядом с Туи все еще пустовал.
- Может с ним что-то случилось? Я пойду его поищу, - обеспокоенно сказала Моана, кивая на пустой стул полубога.
- Не волнуйся, - вмешалась Сина, - У него сегодня были какие-то важные дела, но на твой праздник Мауи обещал успеть.
Девушка грустно вздохнула и посмотрела на тарелку. Кушать не хотелось. Настроение начало портиться.
Немного утолив голод, соплеменники начали общаться. За столом стало шумно. Дети повскакивали со своих мест и стали бегать вокруг стола. Под шатром слышался смех, голоса общающихся жителей и веселые детские крики. Всем было радостно. Моана смотрела вокруг и жалела, что Мауи не видит этого праздника.
В сборник вошли сказки народов Европы, Америки, Азии, Австралии и Океании. Иллюстрации А. Л. Костина
Андрей Львович Костин , Катарин Пайл , Коллектив авторов , Леонид Каганов , Сборник Сборник
Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Народные сказки / Юмор / Сказки / Детская познавательная и развивающая литература