После обеда во дворе закипела работа. Со всей деревни к ним на помощь собралось больше десяти молодых парней. Хэй Чжуаньтоу руководил процессом, Цзян Чангэнь отвечал за материалы, то есть за кирпич, известь, песок, доски, гвозди. Лу Гоцин вызвал из своего ресторана двух поваров, они сложили во дворе печку и готовили еду. Мясо, овощи, пампушки и всевозможные приправы привезли из поселка. Старая стена строилась еще когда Янь Шоуи был ребенком, да и ворота были тех же времен. Все уже настолько обветшало, что едва несколько человек стукнули по старой кладке палками, стена и ворота с треском рухнули. Бабушка Янь Шоуи росла во времена, когда девочкам бинтовали ножки, поэтому теперь ходила, опираясь на палку. Увидав в своем дворе столпотворение рабочих, развернутую полевую кухню и бурную строительную деятельность, она осталась очень недовольна. Отвернувшись, только и сказала:
– Хотите меня со свету сжить?
Но все знали, что она просто переживает из-за предстоящих трат, а потому не принимали ее слова всерьез. К вечеру старую кладку сравняли с землей, и теперь работники расчищали двор от битого кирпича и черепицы. Бабушка Янь Шоуи восседала в глубоком кресле под финиковой пальмой с каменным выражением лица. Присевший рядом Фэй Мо ее успокаивал:
– Сколько бы это не стоило, Янь Шоуи за все заплатит.
В ответ бабушка пихнула его палкой:
– Да разве он строит, это баловство какое-то!
Вдруг, словно что-то вспомнив, она с улыбкой обратилась к Фэй Мо:
– Наш Шитоу говорит, что это вы для него речи для передач пишете. Он с малых лет такой озорник, теперь меня рядом нет, так уж вы за ним приглядывайте.
– А я давно уже мечтал навестить вас, да Шоуи все не брал меня с собой. Он мне как-то рассказывал, что с детства лишился матери, и что растили его вы. Слышал, что перед тем как отдать его в школу, вам пришлось продать пару браслетов, чтобы заплатить за обучение.
Бабушка засмеялась:
– Зря я это сделала, теперь вот улетел от меня и не вижу его.
– По телевизору можете любоваться.
Бабушка склонила голову набок:
– Да я не понимаю, что он там говорит по телевизору, изменился он совсем.
Тут она с беспокойством посмотрела на Фэй Мо:
– А ты, дитя, выглядишь как-то неважно.
Показывая на середину груди, Фэй Мо сказал:
– Да, бабушка. Ноет у меня здесь иногда.
Шэнь Сюэ крутилась у печки, с удовольствием помогая поварам. Печку соорудили с большим отверстием в центре, внутрь загрузили сырой уголь, а снизу приделали два воздуходува, так что огонь разгорелся что надо. Шэнь Сюэ, надев передник и закатав рукава, резала овощи, строгала мясо – в общем, хлопотала по хозяйству. Она сама вызвалась руководить приготовлением блюд и сделала целый тазик тушеного мяса в соевом соусе. Но когда она уже встала на раздачу, вдруг пролила на землю стоявший на печке бульон. Янь Шоуи подошел к ней и нашумел:
– Твою мать, твоя помощь боком выходит, шла бы чем-то более дельным занялась!
Повара, которых вызвал из поселка Лу Гоцин, были один упитанный, другой тощий. Толстяк преградил дорогу Янь Шоуи и поспешил его успокоить:
– Брат, пусть остается, так хорошо пахнет.
Шэнь Сюэ не без доли самодовольства поддакнула:
– Вот видишь, и повара говорят, что я вкусно готовлю.
Тут откликнулся и худой:
– Мы не о том, что ты готовишь вкусно, а о том, что сама пахнешь вкусно, никакие духи не нужны.
Все дружно засмеялись. Когда все блюда были готовы, Шэнь Сюэ взяла черпак из тыквы и стала наливать в таз для умывания горячую воду. Сначала она позвала Фэй Мо:
– Лао Фэй, за стол.
Потом, вытянув шею, крикнула на шаньсийском наречии всем работникам:
– Пожалуйте умыться, хорячая водица!
Позавчера вечером, когда они втроем вышли из поезда в Чанчжи, на платформе их ждали выстроенные в ряд тазики для умывания, к которым прилагалось еще и свернутое жгутиком полотенце. Перед каждым таким тазиком стояла местная жительница и точно так же, как сейчас Шэнь Сюэ, вытянув шею, зычно зазывала:
– Пожалуйте умыться, хорячая водица!
Умыться стоило пять мао.
Такое произнесенное нараспев приглашение от Шэнь Сюэ все оценили, рассмеялись и, приостановив работу, потянулись мыть руки, чтобы поесть. Бабушка тоже засмеялась. Фэй Мо помог ей встать с кресла. Тут она обвела взглядом свой двор без стены и снова заворчала:
– К чему все это, мне уже девяносто четыре года, сколько жить-то осталось?
Шэнь Сюэ в переднике подбежала к бабушке и, потупившись, сказала:
– Бабушка, по мне, так вам скорее сорок девять.
Все снова дружно засмеялись. А Фэй Мо стукнул Шэнь Сюэ своим складным веером по голове и заметил:
– Никудышная лесть.