Таким образом, русские издатели внимательно следили за рынком европейской модной прессы и, несмотря на ощутимые затраты, трудности доставки и бюрократические проволочки, старались заполучить для своих подписчиков все самое лучшее. В 1840-х годах русские журналы постепенно переходят на прямые закупки гравюр в Европе. «Библиотека для чтения» в последнем выпуске за 1845 год объявляла, что издатель М.Д. Ольхин «ждет из Парижа чудеснейших модных картинок, которые с Нового года будут прилагаться к этому журналу…шесть этих картинок он даст подписчицам в зимние месяцы даром, а кто хочет получать по две картинки из Moniteur de la mode («Наставник мод» – фр. журнал. –
Как видно, модные картинки доставляли бесконечные хлопоты издателям. Отсутствие сносных дорог и неторопливость служащих почтового ведомства существенно затрудняли доставку корреспонденции. (По преданию, губернатор Камчатки генерал П.И. Риккардо получал газеты два раза в год!794
) Поэтому в русских изданиях нередки такие уведомления: «Модный парижский журнал замедлился по причине распутицы: посему и не получили мы новейших дамских костюмов»795. Осенью 1838 года редакция журнала «Библиотека для чтения» сообщала читательницам о несчастье, которое приключилось с обещанными картинками. «Пароход из Гавра, поврежденный бурею, не мог достигнуть Петербурга и должен был выгрузить все товары и наши картинки в Ревеле: оне до сих пор лежат в таможне этого города; разныя формальности, которыя надобно было соблюсти для получения их заочно, причиною тому, что эти картинки еще не пришли из Ревеля в Петербург, а новыя не могли быть так скоро получены из Парижа»796.Одновременно авторы призывали читателей разумно относиться к модным иллюстрациям: «Не имеющим вкуса не пособят описания мод и модные картинки. Разрядиться по моде, по последней картинке не значит еще одеться со вкусом. Люди светские никогда не одеваются по картинке ни в Париже, ни в Лондоне, ни в Петербурге – нигде. Они одеваются к лицу, они выбирают из журналов только истинно изящное, только то, что идет к ним»797
. Обозреватель «Северной пчелы» убеждал иногородних дам по всем вопросам обращаться к столичным модисткам: «Мы советуем вам выписать на модель два, три платья из Петербурга, и по ним делать дома. Таким образом вы оденете по моде целый уезд! Это лучшее средство, чтоб не испортить ткани и не изуродовать себя, одеваясь по модным раскрашенным запоздалым картинкам, которыя прилагаются к некоторым толстым русским журналам ради прелестных читательниц! Мы никак не хотим верить, будто иныя семейства, живя в деревне, нарочно выписывают эти толстые журналы для модных картинок, хотя нам сказывал это человек достоверный! Не ошибся ли он? Как можно одеваться по этим мазулькам! <…> Толстый журнал выходит раз в месяц, но картинка из Парижа доставляется недели в две или три, стряпается в Москве или Петербурге также недели две или три, и старая, обветшалая мода идет за новую. А пока книжка дойдет до провинции, а пока шьется платье! Да это целый век!»798 Провинциальные модницы, заказавшие свои туалеты по картинке, вызывали усмешки у столичных жителей. Эпизод из романа А. Погорельского «Монастырка» определенно списан с натуры: петербургский гвардеец Владимир Александрович Блистовский во время посещения конной ярмарки в Полтавской губернии приехал на обед к малороссийскому семейству. «Дверь растворилась, и влетели в комнату две девушки в соломенных шляпках, собою красивые и одетые совершенно по предпоследнему нумеру «Московского дамского журнала». Владимиру накануне случайно попался на глаза этот нумер, когда, проезжая чрез небольшой городок, он зашел к почтовому экспедитору, который, по обыкновению многих из сих господ, сам прочитывал журналы и газеты прежде, нежели отсылал их к нетерпеливо ожидающим подписчикам»799.