Читаем Мое безрассудное сердце полностью

- Я не люблю теплое молоко.

Джонна посмотрела на свою кружку, и на лице ее появилась слабая, кривая улыбка.

- Я тоже.

- Тогда почему...

- Привычка, я полагаю. Кроме того, оно успокаивает.

И она тут же опустила глаза, словно смутившись своего признания. Декер не знал, что на это сказать. Интересно, что она сделает, если он положит руку на ее голову, запрокинет лицо и поцелует в дрожащие губы? Остановит, если он положит руку ей на грудь?

- Я обычно подогревала молоко отцу, когда ему не спалось, - проговорила она минуту спустя. - Мы часто сидели с ним здесь, на кухне, и разговаривали - иногда несколько минут, а иногда до самого рассвета.

- Вы скучаете по отцу?

- Почти все время, - сказала Джонна. Она, казалось, была не против его общества. Декер выдвинул стул и уселся сбоку от Джонны.

- А по матери вы скучаете?

- Нет, - ответила девушка. - Но отец тосковал. Теперь я это поняла. Я мало жила с мамой, поэтому годы, прожитые вместе с отцом, для меня особенно дороги. - Она опять взглянула на Декера, словно оценивая его реакцию на свои следующие слова:

- Знаете, отец хотел сына.

Ни Джек, ни брат даже не упоминали об этом. Может быть, Колин так много значил для Ремингтонов еще и по этой причине?

- Я не знал.

- Это так. Мама умерла, подарив ему мальчика. Но ребенок тоже умер. Кажется, папа так и не простил себе этого. - Джонна выпрямилась и невесело засмеялась. - Не понимаю, зачем я все это вам говорю?

Декер отодвинул кружку с молоком подальше, чтобы Джонна не могла до нее дотянуться.

- Возможно, вам нужна твердая опора, - бросил он.

Джонна улыбнулась, и эта улыбка пригвоздила Декера к стулу. Ему пришла в голову мысль, что она правильно делает, пряча свои чувства и мысли от посторонних глаз. В бостонской гавани женщины с внешностью Джонны Ремингтон командуют только в одном месте - в спальне, выходящей на боковую улочку.

Улыбка Джонны дрогнула, а затем и вовсе исчезла под изумленным взглядом Декера. Она облизнула верхнюю губу, убирая молочную полоску, и спросила, указывая на сжатую в кулак руку:

- Что у вас там? Серьга?

Брови Декера высоко взлетели.

- Вы знаете о ней?

- Конечно, - просто ответила она. - Одна из служанок нашла ее у вас в куртке во время чистки. Она показала ее миссис Девис, а та принесла мне. Я уверила ее, что серьга не украдена, и велела положить обратно. Можно? Джонна протянула раскрытую ладонь.

С некоторой неохотой Декер разжал кулак и, сам не понимая, зачем он это делает, положил сережку на ладонь девушке.

Восхищаясь драгоценной вещью, Джонна перевернула ее и увидела буквы ER, выгравированные на золотой капле.

- Какая красота! - проговорила Джонна тихим, почтительным голосом. Elizabeth Regina. Королева Елизавета. Колин описывал мне эту серьгу. Ее изготовили ко дню коронации Елизаветы, не так ли? А это значит...

- Что ей почти триста лет.

- Она очень ценная.

- Она бесценна, - сухо возразил Декер. В его голосе Джонна почувствовала незнакомую резкость. Она вернула ему серьгу, и Декер спрятал ее в карман куртки.

- Простите, - сказала девушка. - Я не хотела вас обидеть. Я немного знаю, что значит для вас эта вещь.

- Вы можете знать только то, что вам рассказал Колин, - холодно проговорил молодой человек. - Вы понятия не имеете, что она действительно для меня значит.

Джонна слегка приподняла брови.

- Простите, - повторила она. - Конечно, вы правы.

Декер никак не прореагировал на ее извинение, возможно, он его даже не слышал. Когда Джонна произносила его, Декер встал и с грохотом отодвинул стул.

- Наверное, я все же выпью в конце концов, - сказал он.

- Молоко в холодном шкафу сзади... - Джонна осеклась, потому что Декер направился обратно в кладовую. Он вернулся с полупустой бутылкой виски, которую приметил еще по пути в подвальное помещение.

- Стаканы?

Джонна указала на посудный шкаф.

- Два, пожалуйста.

Ничего не говоря, Декер достал два стакана, поставил их на стол рядом с бутылкой и налил добрую порцию в каждый. Подняв стаканы, внимательно посмотрел на них и наконец подал Джонне тот, в котором, по его оценке, виски было чуточку меньше.

- Так почему же вам не спится? Вы опять поспорили с Шериданом?

"Опять?" - чуть было не возразила она, но передумала. Что случится, если Декер узнает о ее первом споре с Грантом? Что плохого, если он узнает и о последнем?

- Вы слышали, он сказал, что был вечером в Фэнейл-Холле. Там выступал Гаррисон.

- Собрание сторонников отмены рабства?

Джонна кивнула.

- Вы этого не одобряете?

- Это не совсем точно, - начала она. - Я считаю, что это опасно. Он был очень возбужден, когда пришел сюда. У него появилась идея встретиться с человеком, которого называют Сокол.

- Сокол? - Декер посмотрел на Джонну с недоумением. Она же предполагала, что это имя вызовет у него иную реакцию. - Я не знаю такого имени.

- Значит, вы единственный человек в Бостоне, которому оно неизвестно. Разве вы не читаете газет, капитан Торн?

- В последнее время - нет.

- Об этом человеке писали задолго до того, как вы слегли.

- Значит, я прозевал эту статью, - беспечно ответил Декер. Джонна фыркнула, ясно давая понять, что другого она и не ожидала.

Перейти на страницу:

Похожие книги