Читаем Мое безрассудное сердце полностью

- Сокол - это имя, которое дали получившие свободу рабы своему освободителю. Гаррисон услышал об этом и написал статью в своей газете.

- Стало быть, это мужчина?

Джонна открыто посмотрела на него.

- А почему вы думаете, что их освободитель - мужчина? - спросила она. Это могла быть и женщина.

- Вам очко. - Декер отхлебнул виски.

- Вероятно, это мужчина, - уступила она. - И вряд ли Сокол - настоящее имя. Это было бы довольно глупо, не так ли? Несомненно, рабы не собирались выдавать его.

Джонна придвинулась к самой спинке стула и подтянула колени к груди. Из-под пеньюара высунулись пальцы ног. Декер отметил, что она действительно босая.

- А зачем Грант хочет с ним встретиться? - спросил Декер.

- Ему пришло в голову, что он может помочь Соколу. Деньгами. Кораблями. Еще связать его с "подземкой". Что-нибудь в этом роде. Грант хочет активно участвовать в деле, в которое верит.

- Значит, мистер Шеридан не бесхребетный человек. Какое счастье для вас!

Фиалковые глаза Джонны впились в лицо Декера, ища следы сарказма. Но сарказма не было ни в его чистых, точеных чертах, ни в голосе.

- Да, - сказала она. - Да, нам обоим повезло.

Декер отметил, что в ее голосе не было уверенности. Он вспомнил, что сегодня вечером она особенно подчеркнуто сообщила, что Шеридан не является ее женихом.

- Вы беспокоитесь за него? - спросил Декер.

- По-моему, есть основания.

- Мне кажется, он в состоянии постоять за себя. - Декер потер то место на голове, куда пришелся удар Шеридана.

- В драке - возможно. Я говорю о таких делах, которые могут привести его на виселицу.

- Но не здесь же, в Бостоне!

- Однако Шеридан иногда плавает на своих кораблях. И сейчас отправляется на Юг. Если он возьмет на борт беглых рабов...

- Понятно.

Он немного поколебался, осушил свой стакан и резко отставил его.

- Скажите мне одну вещь, мисс Ремингтон. Если вы так восхищаетесь этим человеком, то почему не соглашаетесь выйти замуж за него?

Джонна ответила не сразу. Она не знала, что ответить, пока с ее губ не слетели слова:

- Вы не будете слишком возражать, если я попрошу вас поцеловать меня?

Глава 3

Декер молчал, внимательно глядя ей в лицо. Просьба была серьезная, вполне искренняя, но он думал, не сожалеет ли уже она об этом.

- Совсем не буду возражать, - ответил он наконец спокойным голосом. Но что за идея пришла ей в голову? Этот вопрос он задал себе. Декер, не вставая со стула, наклонился к ней. Джонна заморгала.

- Нет, - сказала она.

Хотя Декер в равной мере почувствовал и разочарование, и облегчение, на его лице ничего не отразилось. Он замер, сохраняя молчание, затем опять откинулся на спинку стула.

- Хорошо.

- Нет, - повторила Джонна, качая головой. - Вы не поняли.

Разумеется, понять это было довольно трудно.

- Наверное, не понял.

- Вы не могли бы сначала встать?

Он задумался. Очевидно, она желает руководить этим поцелуем. Он с трудом подавил желание расхохотаться и сгрести ее в охапку немедленно. Как это типично для Джонны Ремингтон и как забавно!

- Отлично, - сказал он, поднимаясь со стула. И добавил участливым голосом, надеясь ей помочь:

- Но с такого расстояния я в лучшем случае могу послать вам только воздушный поцелуй.

Она хмуро посмотрела на него, и между ее бровями, похожими на крылья, обозначилась складка.

- Если вы намерены отнестись к этому несерьезно...

- Ну что вы, - возразил он, - ни в коем случае!

Она по-прежнему не сводила с него глаз, высматривая в его чертах хоть малейший намек на насмешку. Но сейчас его лицо выражало только ожидание. Джонна заговорила, пока ее мужество не дрогнуло.

- Вы должны подойти сюда. - И она указала на край стола возле себя.

Декер обогнул угол стола и, не дожидаясь дальнейших указаний, уселся на стол, вытянув перед собой ноги. Его руки небрежно лежали на бедрах.

Джонна с удовлетворением кивнула:

- Да, вот так.

- Так я и подумал, - сухо отозвался Декер. Джонна не обратила внимания на это.

- Не возьмете ли вы меня за запястье? - спросила она. Он протянул руку.

- За оба, - сказала она.

- Нужно выражаться точнее.

- За оба, - повторила Джонна.

Он взял ее запястья в руки. Он знал, что будет дальше, но ждал указаний.

- Вы можете поднять меня на ноги? Декер помедлил.

- Это надо сделать нежно или применить силу?

- Последнее, - ответила Джонна. - Почти порывисто.

Он кивнул с понимающим видом:

- Значит, властно.

Одним рывком он поднял ее со стула, и она оказалась между его вытянутыми ногами. Он все еще сжимал ее запястья и чувствовал, как бешено бьется ее пульс, но затем подумал, что это мог быть его собственный. Слегка наклонив голову, Декер рассматривал Джонну с отчужденным видом.

- А дальше? - спросил он.

- А сейчас вы должны меня поцеловать.

Его лицо начало приближаться к ней.

Ожидая, что губы Декера сейчас прикоснутся к ее губам, Джонна закрыла глаза. Интересно, думала она, насколько это будет отличаться от поцелуя Гранта и вызовет ли Декер какой-нибудь отклик с ее стороны или нет.

Ничего не происходило.

Джонна медленно раскрыла глаза и посмотрела прямо в потрясающие синие глаза Декера.

Перейти на страницу:

Похожие книги