- Не откажусь, - сказала Джонна, - но срок не ограничен, и я вполне буду довольна хорошенькой шляпкой. - Джонна сжала руки Делорес, державшие конверт, и указала девушке на уединенный дом, стоящий на мощенной булыжником улице. На окне этого дома горела лампа. - Дальше я не могу идти с тобой, Делорес. Мистер и миссис Райт проследят, чтобы ты благополучно добралась из Сейлема в Монреаль. И ради своей собственной безопасности не говори никому об этих деньгах.
Делорес быстро закивала.
- Понимаю. - Она сунула конверт за корсаж платья и поплотнее запахнулась в плащ. - Если я могу сделать что-нибудь для вас, миссис Торн... - Голос ее замер, потому что она никак не могла представить себе, чем быть полезной Джонне.
- Ты действительно можешь кое-что сделать для меня, - сказала Джонна. Она успокоила лошадь и укрылась за ней от холодного ветра. Колеса маленькой двуколки, нанятой ею для этой поездки, громко скрипели на пустынной улице. Мне бы хотелось знать, что тебе известно о Соколе.
На лице Делорес отразилось разочарование. Ей очень хотелось услужить Джонне.
- Я знаю это имя. Многие из нас знают о нем. Но это не он привез меня на Север. - Беспокойство исчезло из ее глаз, когда она добавила:
- Но есть же еще Рейчел! Можно спросить у нее.
Джонна решила, что ослышалась.
- Рейчел не умеет говорить.
- Я бы так не сказала, миссис Торн. Рейчел - странная девушка. Днем из нее слова не вытянешь, но я слышала, как во сне она разговаривала. - Голос Делорес упал до шепота:
- И я слышала от нее это имя.
- Спасибо, - проговорила Джонна искренне, но без особой надежды. Скорее всего Делорес так хотела ей помочь, что просто-напросто выдумала все это.
- Есть еще кое-что, - продолжала негритянка. - Я очень рада, что вы вышли замуж за капитана. Конечно, я не имею права так говорить, но с мистером Шериданом вы не были бы счастливы.
Джонна настолько опешила от этих слов, что ограничилась простым наклоном головы в знак того, что согласна с этим.
- Ступай, Делорес. С Богом!..
Молодая негритянка порывисто обняла Джонну и поспешила к следующему дому, где она будет в безопасности. Джонна подождала, пока Делорес не исчезла за домом с драночной крышей и лампа на окне не погасла. Убедившись, что ее "пассажирка" в надежных руках, Джонна села в экипаж и взялась за поводья. Когда она доберется до предместья Бостона, будет около восьми.
Еще минут двадцать потребуется, чтобы вернуть нанятый экипаж и дойти до дома пешком.
Интересно, сказал ли что-нибудь Декер по поводу ее отсутствия за обедом. Или он полагал, что она будет ждать его с тем, чтобы устроить сцену, если он будет избит, или поблагодарить за то, что он еще раз уложил Гранта наповал?
Экипаж катился к городу, и Джонна покрепче сжала вожжи, опустив голову, чтобы спрятать лицо от порывов холодного ветра. К счастью, размышляя о будущем Делорес, она отвлекалась от мыслей о Декере. К тому же это служило оправданием ее исчезновения из дома. Однако дурные предчувствия, охватившие ее еще в конторе, развеялись только отчасти, несмотря на ее озабоченность о будущем Делорес. Джонна заметила, что вместе с размышлениями о неизбежном столкновении с Декером к ней вернулись и дурные предчувствия.
- "В настоящее время я не испытываю к тебе добрых чувств", - прошептала она.
Хорошо бы, подумала она, ветер унес прочь эти слова. Ей тяжело хранить их в сердце.
Глава 11
Оставляя следы на свежевыпавшем снегу, Джонна шла по дорожке к дому. Подол ее платья вздымал пушистые хлопья, которые маленьким облачком летели за ней, словно хвост кометы.
Она вошла в прихожую, потопала ногами и сняла шляпу и шарф. В доме стояла почти пугающая тишина. Обычно в эти вечерние часы всегда было так тихо, но Джонна привыкла быть частью этой тишины, а не ее нарушителем. Она снимала плащ, когда из столовой вышла служанка и, увидев ее, поспешила на помощь.
- Спасибо, Вирджиния. - Джонна передала девушке свои вещи и прижала ладони к щекам, чтобы согреть их. - Миссис Девис с девушками?
Вирджиния кивнула. Темно-рыжий локон выскользнул из-под ее чепца, и девушка поспешно спрятала его обратно.
- У них сейчас урок. Я здесь на тот случай, если капитану понадобится что-либо от миссис Девис.
- Понятно. - Джонне показалось, что Вирджиния польщена возложенными на нее обязанностями. Этим миссис Девис показала девушке, как она ей доверяет. Вирджиния работала у них давно, но подобное поручение ставило ее в один ряд с доверенными лицами экономки.
- Значит, капитан дома?
- Уже давно. Он ждет вас в...
- Библиотеке, - закончила за нее Джонна. - Я знаю. Я вижу свет в щели двери. - Она пригладила юбки и вздохнула, чтобы успокоиться. - Очень хорошо, Вирджиния. Пожалуйста, принесите чаю.
Дело было не в том, что Джонне хотелось выпить горячего. Просто она предчувствовала, что появление служанки будет хорошим поводом отвлечься. А может, вообще стоит проигнорировать Декера и пройти прямо к себе, подумала она. Но, сочтя такой поступок проявлением трусости, Джонна все же направилась в библиотеку.