- Ты сама захотела жить в разных комнатах, - напомнил он. - Сейчас ты противоречишь самой себе.
- Ты не понимаешь... - Она вытерла слезы тыльной стороной ладони, плечи ее поникли. - Ты не м-можешь понять...
Декер действительно не мог ее понять - ведь она не раскрыла ему своей тайны. Никогда еще Джонна не казалась ему такой одинокой.
- Иди сюда, Джонна. - Он заметил, что она колеблется. Нижняя губа у нее задрожала, а глаза засверкали, омытые потоком слез. Декер протянул к ней руку. - Джонна!
Она положила руки ему на плечи, и он обнял ее.
Эту сцену и застала внезапно появившаяся Рейчел. По привычке она пришла в комнату Джонны, но поняв свою ошибку, решила пройти в спальню Декера через туалетную. Увидев обнявшуюся чету, девушка пожалела, что избрала короткий путь.
Декер стоял лицом к двери и смотрел на нее поверх Джонны. Поднос в руке девушки задрожал, но тихо всхлипывающая Джонна этого не расслышала. Декер понял, что Рейчел узнала его, по мгновенному выражению, мелькнувшему в ее выпуклых глазах.
От изумления она приоткрыла рот, и коленки у нее немного подогнулись.
Декер едва заметно покачал головой, и она все поняла. Его взгляд упал на поднос, потом на руки девушки. Последние сомнения в том, кто она такая, исчезли, когда он увидел покрытую рубцами кожу у большого пальца правой руки. "Она избавилась от кандалов, откусив мясо с собственной руки". Это была та самая девушка, которую он вызволил из мерзкого дома Мишель Моро в Чарлстоне. Что же еще рассказал о ней Грэм Денисон? Она совсем не говорит по-английски, а ее родного языка никто не знает. "Интересно, - подумал Декер, - как же она обходится здесь, в доме Джонны?"
Он жестом показал, чтобы она вышла. Хотя ее удивление улеглось, она не сразу поняла его. Пришлось повторить. И только когда он услышал, что девушка вышла через дверь его комнаты, он снова посмотрел на Джонну, на сияющую корону ее волос.
Она лбом прижалась к его плечу, и от ее слез его рубашка стала влажной. Гладя ее по волосам, он вдыхал их аромат - пьянящую смесь лаванды и мускуса. Он не мог не улыбнуться, тайком от нее. Джонне всегда удавалось вызвать у него улыбку. На свете не существует более совершенного произведения искусства, чем женщина, на которой он женился.
Пусть она хранит свою тайну, это не важно. Есть вещи, которые Декер может понять, даже если она о них не говорит. Постоянно меняющаяся прислуга в ее доме, преобладание чернокожих слуг, даже высказанное ею мнение о рабовладении - все это внезапно наполнилось смыслом.
Существует только одно объяснение появлению чернокожих девушек в доме Джонны: особняк на Бикон-Хилле служит станцией "подземной железной дороги".
Пусть она отрицает, что является "кондуктором", Декер ни за что этому не поверит. Миссис Девис, очевидно, тоже участвует в этом, возможно, и другие служанки тоже, но без одобрения Джонны этим никто не мог бы заниматься. Декер задумался о безразличном отношении Джонны к тому, как ведется хозяйство в доме. Это всегда казалось ему странным: дела она ведет сама, а хозяйство поручила миссис Девис.
Интересно также, какова во всем этом роль Джека Куинси. Джек отвечал за наем рабочих для гавани и верфи. Сколько беглых рабов наняла компания "Морские перевозки Ремингтон" с одобрения Джонны? Сколько раз прятал он, Джек, рабов на борту ее кораблей и привозил их к ней в дом?
Ему казалось, что их цели исключают друг друга, а выяснилось, что цель у них общая.
Джонна подняла к нему залитое слезами лицо.
- Я не знаю, как все это исправить, - прошептала она еще раз.
Он прикоснулся кончиками пальцев к ее щеке.
- Тебе не нужно ничего исправлять, - сказал он. - Ты не сделала ничего плохого. Совершенно ничего.
Кажется, он в этом уверен. Ей очень хотелось бы разделить с ним эту уверенность. Она медленно покачала головой.
- Нет, - возразила она, - должен быть какой-то способ, каким я могла бы показать тебе...
- Джонна... - Его голос призывал к осторожности. Но она отбросила прочь всякую осторожность:
- Ты все еще хочешь "Охотницу"?
Декер ответил не задумываясь:
- Да.
- Тогда она твоя!
Глава 12
Декер смотрел из окна, как Джонна идет к ожидающему ее экипажу. Прежде чем сесть в него, она обернулась и посмотрела на окно комнаты Декера. Едва ли Джонна думала, что он стоит у окна, но ему показалось, что она посмотрела на его окно с надеждой и сияющей улыбкой. Яркое утреннее солнце блестело на стеклах, превращая их в настоящее зеркало.
Нужно было оставить ее дома, подумал он, в его комнате, в его постели, ласкать ее. Он не сделал этого. После такого неслыханного подарка, который она ему преподнесла, это выглядело бы как плата за "Охотницу", словно их совместная жизнь была просто деловым соглашением. Меньше всего Декеру хотелось бы воскресить в ее голове эту идею. Может быть, она, наконец, и поняла, что он ее любит, но вряд ли была в этом уверена.
Одно можно сказать наверняка: Джонна испугана. Это очевидно. Но испугана не только она.