Читаем Мое безумие полностью

Я кивнула, и мы вошли. Это был типичный офис – обставленный темной мебелью, с белыми стенами и пейзажами в рамках.

Администратор встретила нас улыбкой.

– У меня на час дня назначена встреча с мистером Рэндаллом, – сказала я так тихо, как будто Уэс прячется за углом и заставит меня передумать.

Администратор попросила меня расписаться в журнале посетителей. Я не могла крепко сжать ручку, отчего моя подпись скорее была похожа на волнистые линии.

– Он сейчас выйдет к вам. А пока присядьте.

Журналы на столиках были не первой свежести. В углу прямо перед окном стояли пластиковые стаканчики и кофейник. Я с трудом представляла, чтобы кто-то, войдя сюда, искал утешение в чашке хорошего кофе. Я сама едва могла сосредоточиться на журнале, раскрытом у меня на коленях.

Я подтолкнула Рене и указала на потолок.

– Там небольшое пятно от воды.

– Да, и что ты хочешь этим сказать?

Я наклонилась к ней.

– То, почему его не побелили? Может, эта юридическая фирма скоро разорится и мне стоит поискать нового адвоката, – шепотом сказала я.

– Ладно. Расслабься и не забегай вперед. Это ничего не значит. Ты выбрала хорошего юриста.

– Откуда ты знаешь?

Рене пожала плечами и вернулась к просмотру журнала.

– Я тоже провела свое расследование.

Я ни разу не пользовалась услугами адвоката и была в адвокатской конторе один-единственный раз, когда пришла навестить Уэса. Даже тогда я не обратила внимания на людей в зале ожидания.

Уэс приносил домой дела, но никогда не обсуждал их со мной. Я, в свою очередь, ни о чем его не расспрашивала. А зря. Интересы скольких людей, которые пытались разорвать сложные отношения, представлял Уэс? Это была территория Уэса. Он знал все тонкости закона. Знал, как выигрывать дела и где реально нанести удар.

Мне казалось, я сделала все, чтобы прикрыть мои тылы, но меня неотступно преследовала мысль, что я что-то упустила. Я сложила руки и уставилась на часы на стене. Время как будто застыло. Было душно. Хотя был октябрь, на улице было необычно жарко. Почему у них тут нет кондиционера? Я чувствовала, что задыхаюсь.

Я уже собиралась встать, когда возле стойки администратора остановился невысокий полный мужчина. С седыми волосами и морщинистым лицом, он вполне мог быть моим дедом. Он совсем не был похож на бездушного сухаря-адвоката. Скорее, он выглядел так, будто сошел с полотна Нормана Роквелла.

– Миссис Донован? – Он перевел взгляд с меня на Рене, не зная, кто из нас кто. Я повернула голову и, слабо улыбаясь, кивнула. – Пойдемте со мной, – сказал он. – Я – мистер Рэндалл.

Прежде чем уйти, я повернулась к Рене – та все еще листала журнал. Она посмотрела на меня.

– Что такое?

– Пойдем.

Она опустила журнал.

– Ты хочешь, чтобы я пошла с тобой?

– Но ведь ты не за тем приехала сюда со мной, чтобы ждать в вестибюле.

Она пожала плечами и взяла с пола сумочку. Когда мы вошли в дверь, мистер Рэндалл лишь приподнял бровь.

Будь то психотерапевт, юрист, врач или бизнесмен, всех их объединяет одно: их офисы. Эти огромные, внушительные столы. Дипломы в рамочках на стене. Пара книжных полок. Всегда одно и то же.

Офис мистера Рэндалла не стал исключением.

Он протянул руку.

– Дуг.

Я ее пожала.

– Виктория. Это моя подруга Рене.

– Приятно познакомиться с вами обеими. Пожалуйста, присядьте.

Я села напротив него. Рене села на другой стул, чуть в стороне. Лучи солнца пробивались сквозь жалюзи, оставляя на полу четкие линии. Я бы с радостью оказалась снаружи, за много-много миль от этого места. Но я зашла слишком далеко. И должна завершить начатое.

– Чем я могу быть для вас полезен?

– Я хочу развестись, – выпалила я. Я ожидала, что мне тотчас станет лучше, но у этих слов был дурной вкус. Меня чуть не вырвало.

Он кивнул, с совершенно растерянным видом.

– Понятно. Но сначала давайте рассмотрим основные факты.

Я нерешительно кивнула и бросила взгляд на Рене, но она была растеряна не меньше меня.

– Ваше полное имя?

– Виктория Изабель Донован.

– Девичья фамилия?

– Олдридж.

– Дата рождения?

Вопросы продолжились. Я отвечала на каждый, ожидая, что мои нервы успокоятся, но, увы, этого не произошло.

– Как зовут вашего мужа?

– Уэсли Донован.

Мистер Рэндалл оторвался от своего блокнота, снял очки и вздохнул.

– Что ж, это все меняет.

– Это как же? – раздраженно спросила Рене.

Мистер Рэндалл ответил на ее вопрос, хотя и смотрел на меня. Я судорожно вцепилась в стул. Я уже знала, что он сейчас скажет.

– Я знаю вашего мужа, миссис Донован. В зале суда… ему лучше не переходить дорогу.

Рене тихонько фыркнула.

Мистер Рэндалл неловко поерзал на стуле.

– Сколько лет вы женаты?

– Два с половиной года.

– И вы ни разу не обращались за психологический помощью?

– Нет.

– У вас есть общие дети?

– Нет.

– Собственность?

– Да.

– Два десятка вопросов. Не много ли? – выпалила Рене.

В отличие от Рене, я знала, что это часть процесса. Похоже, она уже была в бешенстве.

– Это стандартные вопросы. Я должен получить от вас как можно больше информации.

Рене откинулась на спинку стула и кивнула ему.

Мистер Рэндалл взглянул на меня своими грустными голубыми глазами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэйрфакс

Похожие книги

Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Проза / Классическая проза / Драматургия
Эффект Лотоса
Эффект Лотоса

Лэйкин Хейл, автор детективов, основанных на реальных событиях, и жертва нападения, в результате которого она едва выжила, помогает детективам и жертвам преступлений раскрывать «висяки». Но есть одно дело, которое она не смогла разгадать: свое собственное.Когда она приступает к новому расследованию в тесном сотрудничестве со специальным агентом Рисом Ноланом, то с ужасом обнаруживает, что убийство во многом схоже со случаем, который чуть не оборвал ее жизнь. Во снах ее преследует силуэт мужчины, но в ту ночь там было лишь два человека — Лэйкин и убийца. Неужели призрачный герой, который вытащил ее из воды, привиделся ей? Или он единственный, кто может разблокировать ее темные воспоминания?Погребенная в водяной могиле среди лотосов жертва взывает к Лэйкин, отчего на поверхность всплывают болезненные воспоминания о том, что было украдено у девушки в ту роковую ночь. И теперь пришло время виновным в этом ответить за свои грехи.

Триша Вольф

Любовные романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Эротика / Романы / Эро литература