Читаем Мое непреклонное сердце полностью

- Немного поздно спрашивать об этом, ты не находишь? Ты уверена, что хочешь услышать ответ?

Мерседес вскочила и направилась к двери, по пути поправляя платье. Она потрясла ручки. Дверь была на запоре. Повернувшись к Колину, Мерседес уперлась руками в бока.

- Ты мог бы и сказать мне об этом, а не заставлять предполагать самое худшее.

Он сел и стал приводить в порядок свою собственную одежду.

- Но ты так замечательно кидаешься на приманку!

- Я видела форель, которую ты ловишь, - сказала она с некоторым раздражением. - Не очень-то приятно, когда тебя сравнивают с большой, разевающей рот рыбиной.

Он встал.

- Хорошо, впредь я буду стараться делать более лестные сравнения. Это тебя устроит?

То, что он сейчас сделал, удовлетворило ее. Лесть всегда к месту. Она не смогла сдержать улыбки.

- Думаю, что да, - строго сказала она. Он посмотрел на ее губы. Она, кажется, была вполне довольна собой. Он льстил себя надеждой, что это в какой-то степени его заслуга. Колин поднял оба бокала с вином и осторожно уравновесил их на одной руке. В другой он держал бутылку.

- Наверное, миссис Хеннпин уже приготовила нашу комнату, - сказал он. Не желаешь ли присоединиться ко мне?

Мерседес вслед за ним посмотрела на место перед камином, где они только что занимались любовью. Она не смогла удержаться от улыбки.

- Кажется, сегодня ничего не получилось так, как я себе представляла.

Прежде чем Колин успел спросить, что она имеет в виду, Мерседес открыла двери и направилась к лестнице.

В комнате Колина на каминной доске и на ночном столике стояли вазы с цветами. Розовые лепестки были разбросаны по кружевным накидкам. Мерседес заметила На комоде у Колина кое-что из своих туалетных принад-лежностей. Она сразу подумала, что в гардеробе в соседней комнате теперь висит какая-то часть ее одежды. Колин как раз закрывал за собой дверь каблуком сапога, когда она обернулась к нему.

- Это была твоя идея? - спросила она.

- Цветы? - Он поставил бокалы с вином на маленький столик между креслами у камина. - Думаю, тут поработала Сильвия. Или Хлоя.

- Нет. - Мерседес огорченно покачала головой. - Я настаиваю, что это была твоя идея, чтобы у нас была общая комната...

Теперь смутился Колин.

- Но ведь мы поженились, - сказал он. - Конечно, у нас должна быть общая комната,

- Ты бы спросил сначала меня. Это так не делается. По крайней мере в таком доме, как Уэйборн-Парк, - здесь десятки свободных комнат. Мы можем выбрать смежные комнаты здесь, в южном крыле, если ты предпо-читаешь уединение, или в северном крыле, если ты ничего не имеешь против соседства с моими сестрами.

Колин сел на край постели и снял сапоги. Он вытянул ноги, скрестив щиколотки.

- Мерседес, - терпеливо начал он. - Мы уже были в этой комнате вместе. И я не вижу разницы...

- Разница есть. Когда я приходила сюда, я могла уйти. У меня была своя комната. Я не могу находиться с тобой здесь... все время.

- Но, Мерседес, ты моя жена. Она повертела кольцо на пальце. - У меня было больше свободы, когда я была твоей любовницей.

Он выпрямился и смерил ее холодным взглядом.

- Немного поздновато для сожалений. Ты уже сказала, что сегодня все было не так, как ты задумала. Прибавь еще и это в список своих претензий.

- У меня нет никаких претензий, - сказала она, повышая голос. - Кроме этой. Я не предполагала, что ты захочешь общую спальню.

- А я не предполагал, что ты захочешь спать отдельно.

Мерседес удивленно посмотрела на него. Раздражение улетучилось, как только ветер подозрений перестал надувать паруса самолюбия. Она с сожалением покачала головой и улыбнулась.

- Я не говорила, что хочу спать отдельно, - сказала она. - Я только хочу иметь свою комнату. Это совершенно разные вещи.

Она подошла к постели. Колик разомкнул ноги и поймал ее коленями. Мерседес положила ему руки на плечи.

- - А что касается моих слов, что сегодня все не так, как я себе представляла... Ты ведь не знаешь, но я всегда думала, что дядя продаст меня кому-нибудь из своих друзей. Он часто грозил мне этим. И если бы я не помогала ему держать на плаву Уэйборн-Парк и не заботилась о его детях, граф давно бы продал меня с аукциона.

Колин знал, что это чистая правда. Внутри у него все сжалось.

- Значит, ты не разочарована? - сменил он тему.

- В чем? - не поняла она.

- Ты же хотела венчаться в саду.

- Это вообще могло случиться в тюрьме, - напомнила она ему. - А ты завалил всю часовню цветами. Это было так замечательно!

- Нам так и не удалось провести весь день вместе.

- Но зато позже я оценила наше уединение.

- Мы завершили нашу свадьбу в библиотеке.

- А если посмотреть по-другому: мы отсрочили этот спор.

Мерседес ожидала, что он рассмеется. Или по крайней мере улыбнется. Но он не сделал ни того, ни другого. Он молча смотрел на нее, и в глазах его она увидела такую обнаженную боль, что у нее перехватило дыхание.

- Колин, что с тобой?

Он привлек ее к себе. Прижался лицом к ее груди. И почувствовал, как тонкие пальцы погладили ему волосы. Обхватив его шею, она баюкала его как ребенка.

- Что случилось? - спросила она. - Я же вижу - что-то не так!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Темное искушение
Темное искушение

Малкольм Данрок — недавно избранный Повелитель, новичок в своем необычном и опасном назначении. Но он уже успел нарушить свои клятвы, и на его руках смерть молодой женщины. Отказывая себе в удовольствиях, Малкольм надеется таким образом одолеть свои самые темные желания… Но судьба посылает ему еще одну девушку, красавицу Клэр Камден, продавщицу из книжного магазина.После того, как убили ее мать, Клэр сделала все возможное, чтобы обезопасить свою жизнь в городе, где опасность скрывается за каждым углом, особенно в ночной темноте. Но все оказывается бесполезным, когда могущественный и неотразимый средневековый воин переносит ее в свое время, в предательский и пугающий мир, где охотники и добыча время от времени меняются ролями. Чтобы выжить, Клэр просто необходим Малкольм и, все же, каким-то образом она должна удержать опасного и соблазнительного Повелителя на расстоянии. На кон поставлена душа Малкольма, а исполнение его желаний может привести к роковым последствиям.

Бренда Джойс , Даниэль Лори

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы
Дороже жизни
Дороже жизни

Молодая дворянка Наталья Обрескова, дочь знатного вельможи, узнает тайну своего рождения. Эта тайна приближает ее к трону и подвергает ее жизнь опасности. Зависть, предательство любимого жениха, темница — вот что придется ей испытать на своем пути. Но судьба сводит ее с человеком, которому она делается дороже собственной жизни. Василий Нарышкин, без всякой надежды на взаимность, делает все, чтобы спасти, жизнь Натальи. Она обретет свое счастье, но та тайна, что омрачила ее жизнь, перейдет по наследству к ее дочери, которую тоже будут звать Наташей. Девушка вернется в Петербург, встретит близких людей, но ее насильно лишат этого счастья и увезут в чужую страну. Однако сила духа и решительный характер выручат ее из любой беды. И, конечно, рядом будет тот человек, которому ее жизнь всего дороже.

Дана Стар , Кей Мортинсен , Наталия Вронская

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы