Читаем Моё проклятье полностью

— Добрый день. Не вставайте, мисс Хилл, — мистер Ньюман обходит журнальный столик и садится в кресло напротив меня. — Я Скотт Ньюман, только что ещё раз ознакомился с вашим резюме: вы указали, что вас интересует работа на неполный день.

— Здравствуйте, да. С двадцать первого августа начинается учёба в колледже, и первая половина дня будет занята, — не позволяю голосу дрожать, держу эмоции под контролем. Читала в интернете, как нужно вести себя перед будущим боссом, и все как один говорят, что начальство любит уверенных работников. — Но зато могу оставаться допоздна.

Надеюсь, моё рвение к работе перекроет недостаток в отсутствии опыта. По задумчивому виду Скотта Ньюмана трудно предугадать, как развернется наш разговор. И я пытаюсь в это время придумать аргументы, которые помогут ему принять верное решение.

— Хорошо, а удалённость вас не смущает? — приподнимает бровь и ждёт ответа.

— Нет, скоро собираюсь арендовать автомобиль, — улыбаюсь и замечаю, как в ответ уголки его губ слегка приподнимаются. Это определённо хороший знак. Но так же быстро безэмоциональная маска вновь появляется на лице мистера Ньюмана. Практически невозможно с такими людьми предугадать ход беседы.

— К двум часам дня вы будете свободны от учёбы?

Киваю и подтверждаю, что к этому времени смогу быть на рабочем месте. Он снова о чём-то задумывается, а после внимательно смотрит на меня.

— Отлично. Я очень ценю хорошо приготовленный чай и кофе. Вы умеете их готовить?

— Да, конечно. Я живу с тётей, и она много лет учила меня правильно подбирать чайные композиции, — моя уверенность растет. Я не просто отлично знаю эту тему, но и хороша на практике.

— Тогда с удовольствием попробую его в вашем исполнении, — встаёт с дивана. — Пройдёмте на кухню, за чашечкой ароматного напитка расскажу об обязанностях, и тогда поймём, сможем мы сработаться или нет.

Обращаю внимание на черты его лица. Видно, что он следит за своей внешностью: аккуратная щетина, выразительные брови и безумно красивые глаза. За сегодня второй раз мне попадается человек с таким невероятным цветом радужек. Улыбка Скотта Ньюмана даёт понять, что я задержала на нём взгляд дольше положенного, и к щекам вмиг приливает румянец. Ощущаю, как кожа горит, но нужно собраться и ответить на его вопрос.

— Да-да, конечно. Я согласна, — поднимаюсь следом и вспоминаю, в каком состоянии моя одежда. — Не судите, пожалуйста, меня сегодня по внешнему виду, просто кто-то облил около дороги. Некоторые водители совершенно не умеют ездить и не смотрят по сторонам.

Мистер Ньюман понимающе кивает и заглядывает мне за спину.

— Ничего страшного, Лилиан, вы выглядите замечательно, а неприятность может произойти с кем угодно. Но если вы всё же будете работать в этом доме, то такого больше не должно повториться. У нас часто бывают важные гости, и ваша рабочая форма должна быть в идеальном состоянии.

Становится немного легче, но чувствуется, что мистер Ньюман — строгий начальник и работа будет не простой. Но я и не ищу что-то лёгкое. В первую очередь меня интересует зарплата. Ради возможностей, которые появятся благодаря ей, готова трудиться день и ночь. Не замечаю сперва звук приближающихся шагов и только боковым зрением улавливаю мужской силуэт.

— Мисс Хилл, это мой сын, — Скотт кивает в сторону, — Итан.

Поворачиваю голову, и передо мной оказываются те самые глаза цвета растопленной карамели. Воздух вместе со словами застревает в горле. Становится нечем дышать.

Чёрт! Это провал!

<p>2 глава Лилиан</p>

Стоим в нескольких метрах друг от друга и не можем никак прервать зрительный контакт. Ощущаю всю злость незнакомца: она плещется в его карих радужках, и от этого всё тело обдаёт холодом, исходящим от этого парня. С головы до ног и обратно пробегает волна мурашек. В данный момент хочется самой закончить собеседование и признаться в проигрыше. Но это желание пропадает, стоит только этому нахалу начать говорить.

— Мне кажется, что она нам не подходит, — вздёргивает бровь и пренебрежительно скользит взглядом по моему телу. — Думал, что ты для Миранды ищешь помощницу, а не обузу, — хмыкает и проводит большим пальцем по нижней губе.

Открываю рот, чтобы поставить его на место. Никогда в жизни не потерплю подобного обращения к себе. Или он думает, что из-за набитого кошелька лучше меня? По его поведению понятно: он считает, что я не дотягиваю до их уровня. Но мне этого и не нужно. Мне нужна работа — и на этом всё. Не успеваю сказать ни слова — мистер Ньюман сам вступает со своим сыном в диалог:

— Итан, давай я сам решу, кто подходит на эту должность? — голос Скотта звучит резко и холодно. Меня удивляют такие отношения между отцом и сыном.

У нас с Мартой всегда было доверительное и тёплое общение. Она заменила мне родителей и подарила свою любовь, не требуя ничего взамен. Поэтому, наблюдая за их семейной сценой, чувствую себя, мягко говоря, не очень.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы