Читаем Моё проклятье полностью

А мне кажется, что он в принципе не очень любит людей. Кроме себя, разумеется. До сих пор ощущаю, как горит кожа плеча в том месте, где Итан касался меня, и от осознания этого охватывает раздражением. Никогда раньше у меня не случалось такого, чтобы человек с первой минуты появления в жизни вызывал столько отрицательных эмоций. Итан бьëт все рекорды «доброжелательности». Надеюсь, что когда буду с ним пересекаться, то всё наше общение ограничится лишь дежурными фразами. Конечно, если меня возьмут на работу и он не уговорит отца закрыть перед моим носом дверь.

— Какой приятный аромат, — голос Скотта заставляет развернуться.

Подхватываю поднос с посудой и направляюсь с ним к массивному круглому столу, в центре которого стоит ваза с ярко-красными розами. Оттенок цветов схож с моей блузкой — один из моих любимых. Он олицетворяет жизнь, счастье, борьбу и любовь.

Мистер Ньюман садится на стул и, отложив бумаги в сторону, показывает место напротив себя. Сейчас должна состояться самая важная часть собеседования, и от этого волнительно. Разливаю напиток в прозрачные чашки, и оранжевый оттенок облепихового чая поднимает настроение. Всегда завариваю себе, когда наваливается хандра. От одного только аромата появляется улыбка на лице, а в сочетании с корицей, кардамоном и апельсином и вовсе получается сказка.

— Надеюсь, вам понравится, мистер Ньюман, — присаживаюсь и, затаив дыхание, жду вердикта.

Сахар предусмотрительно не добавляла, ягода сама по себе очень насыщенная, и забивать её дополнительным подсластителем не хочется. Тем более, Скотт разбирается в чае, а значит, предпочитает настоящий вкус. Стараюсь не таращиться на него и переключаю внимание на свою чашку. Подношу к губам, и через мгновение рот наполняется невероятным вкусом с лёгкой ноткой кислинки от облепихи, но сладость апельсина и пряность приправ сглаживают доминирующую ягоду. Будущий начальник ничего не говорит — молча делает уже пятый глоток. Да, я считаю.

— Вы прошли собеседование, — он отставляет напиток в сторону на блюдце и внимательно смотрит на меня. — Готовы перейти к обсуждению деталей?

— Да-да, конечно, — от радости часто хлопаю ресницами и жду продолжения разговора.

Миранда уходит с кухни, а вместо неё возвращается Итан. Он словно чувствует моё хорошее настроение и спешит его скорее испортить. Но в этот раз у него ничего не выйдет. Краем глаза вижу, что на документах распечатаны основные обязанности и график работы.

— Итан, присоединяйся, Лилиан приготовила очень вкусный чай. Облепиховый, твой любимый, — не глядя на сына, произносит Скотт и протягивает мне пачку листов. — Здесь подробно описано, чем тебе предстоит заниматься, а также трудовой договор. В целом ничего сложного, к тому же чаще всего Миранда будет рядом и поможет в случае необходимости. Ты сказала, что будешь учиться в колледже с двадцать первого августа, — видит мой кивок и продолжает: — В каком?

— В Лайк Форест, — произношу я, и в этот момент Итан садится рядом, а его отец удивлённо смотрит в его сторону. Не понимаю, чем вызвано такое удивление. Неужели у меня написано на лбу, что я из Ривердейла и не достойна учиться в приличном заведении? — Поэтому и ищу работу, чтобы платить за обучение, — сразу рассказываю, чтобы отмести ненужные вопросы.

Удивление в глазах Скотта сменяется одобрением, а вот Итан, наоборот, весь напрягается, сжимает челюсти, и мне кажется, что я даже слышу скрип зубов. Неужели я так ему неприятна?

— Отличная цель, и колледж этот один из самых престижных в Чикаго. Кстати, Итан тоже там учится и может потом рассказать тебе о нём, — говорит Скотт. Приятно слышать, что он не считает меня недостойной этого заведения.

Но по лицу Итана этого не скажешь. Буравит меня своими глазищами, смотрит словно волк на маленького ягнёнка, и от одного этого взгляда хочется залезть под стол. Но вопреки внутреннему смятению, только шире раскрываю плечи, приподнимая подбородок. Пусть знает, что этими глупыми гляделками меня не сломать и не сбить с дороги к цели.

— Обязательно расскажу, — он отбивает пальцами по столу, и мои нервы не выдерживают сидеть сложа руки.

Скотт позвал его выпить чашечку чая? Значит, сейчас организую. Встаю, подхожу к гарнитуру, достаю ещё одну чайную пару. Возвращаюсь за стол и наливаю не успевший остыть напиток.

— Когда ты сможешь приступить к обязанностям? — мистер Ньюман продолжает задавать вопросы, касающиеся графика.

— Могу уже сегодня, — мне и правда не терпится начать работать, но вижу, как он отрицательно качает головой.

— Сегодня ты ещё раз ознакомься с правилами, а завтра приезжай. Только у меня есть ещё одна просьба. До учебного года твой рабочий день будет начинаться с восьми утра. Конечно же, это отразится на жаловании.

Просто замечательная новость. Если всё пойдёт так и дальше, то уже к началу обучения смогу арендовать себе машину. Соглашаюсь на его предложение, не раздумывая ни минуты.

— Да, согласна.

От радости не замечаю, как на кухню возвращается Миранда и растерянно подходит к Скотту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы