Читаем Мое темное желание (ЛП) полностью

— Я так и думала, что ты это скажешь. — Я услышала улыбку на лице Ари. — Теперь, когда Вера не будет ворчать по поводу беспорядка и линьки, собака твоей мечты станет твоей.

— Не могу поверить, что ты вспомнила.

— Конечно, я вспомнила. Ты же моя лучшая подруга.

Даллас наклонилась, позволяя щенку обгрызть ее палец.

— Добро пожаловать в семью.

— Зак обделается. Чувак ненавидит беспорядок. — Оливер спрыгнул с дивана. — Ты должна назвать его Собакостоевский. Это смягчит ожог, когда ты снова окажешься в его объятиях.

— Она не назовет его Собакостоевским. — Она оттолкнула Олли локтем с дороги. — А как насчет Мэри Поппинс?

Я искренне боялась за их будущих детей.

Я поцеловала щенка в макушку.

— Позвольте представить вам Веццали. Величайший фехтовальщик всех времен.

Как по команде, он подтянул голову под мой подбородок и с обожанием уставился на меня, подтверждая, что мы будем друг для друга пожизненной "ездой или смертью".

Я не собиралась плакать.

Я не собиралась.

Но тут Веццали начал вылизывать мне лицо, виляя хвостом в моих руках так сильно, что он бил меня, как бейсбольная бита. Все его тело раскачивалось из стороны в сторону.

Он был такой легкий, такой крошечный и такой невероятно пушистый. Идеальный сосед по кровати.

— Не-а. Что это за лицо? — Даллас выпятила нижнюю губу. — Как будто ты собираешься плакать. Ты ведь не собираешься плакать, правда? Потому что у меня слишком много гормонов, чтобы не разрыдаться вместе с тобой.

— Я не собираюсь плакать. — Слезы повисли на ресницах.

Проклятье.

Но это были хорошие, очищающие слезы. Слезы человека, у которого наконец-то появился дом.

Мой взгляд метался от Даллас к Веццали, к Оливеру и даже к Ромео. Спустя двадцать три года я, наконец, поняла, что дом — это не обязательно место. Это может быть человек.

— О, нет. — Даллас закрыла рот рукой, из ее глаз тоже потекли слезы.

В отличие от меня, она начала рыдать и топить щеки, даже не пытаясь остановить поток. Она обхватила меня за плечи, заключая в объятия.

— Почему мы плачем? — Она подпрыгивала, то и дело задевая Веццали животом. — Я должна убить Зака? Я слышала, что тюремная еда очень плохая. Но я слишком сильно люблю тебя, чтобы этого не сделать.

Я отстранилась от нее, вытирая рукавом глаза.

— Это счастливые слезы.

Веццали буркнул свое согласие.

И я была счастлива.

Так, так счастлива.

Единственный недостающий кусочек сидел на Дороге Темного Принца, вероятно, задумчивый, как всегда, и с надеждой отсчитывал дни до нашего воссоединения.

— О, Фэр. — По щекам Даллас хлынула новая волна слез.

Я боялась, что у нее начнутся преждевременные роды. Ромео уже был готов подвесить меня на крыше. Он заключил ее в объятия, поглаживая по спине.

— Слава Богу, ты не плачешь от тоски. — Она отстранилась от Ромео, схватила свою сумочку с моего кухонного острова — от одной мысли об этом мне захотелось пуститься в пляс, — и прихватила нераспечатанную упаковку полотенец для посуды, вытирая глаза насухо. — Фургончик с едой внизу закрывается меньше чем через час. Я думала, что не успею. Ты знала, что там продают свежие феттуччине, приготовленные в колесе сыра пармезан? Тебе еще что-нибудь нужно от нас?

Я рассмеялась, покачав головой, гадая, плакала ли она из-за моих слез или из-за мысли о том, что мне не хватает еды.

— Наслаждайся миской феттуччине, детка.

— Миской? — Она закатила глаза. — Я планирую купить целый бидон. В этом триместре мне так хочется углеводов.

Затем она и мальчики улетели в шквале воздушных поцелуев, ворчания и грязных шуток.

Даллас Коста, дамы и господа.

Человеческий ответ самому милому летнему дню.

Вздохнув, я заперла дверь, подошла к новому холодильнику и открыла банку содовой, устроившись на своем отвратительном, но восхитительном желто-фиолетовом клетчатом диване. Моя любимая находка.

Я пролистала свой старый ноутбук, проверяя электронную почту.

Первое — Регина и Табби умоляли меня принять предложение о продаже дома по заниженной цене. Они переехали из мотеля к дальней тете в Западную Вирджинию и хотели уехать как можно скорее.

Затем я согласилась на легкую работу со старым клиентом, работающим под началом горничной в Мэриленде. Двум сотрудникам, которых Вера не уволила, нужна была постоянная работа, поэтому я сохранила компанию, пока решала, что мне с ней делать.

И вот, наконец, я открыла письмо от незнакомца, погуглив имя отправителя. Фехтовальщик без рейтинга, который хотел участвовать в соревнованиях на национальном уровне.

Он узнал, что Анна на последних соревнованиях заняла первое место в своей группе, и решил, что не помешает попросить помощи.

Я ухмыльнулась, польщенная, и напечатала свой ответ.

Большое, жирное, выделенное жирным курсивом "ДА".

У меня начиналась новая жизнь.

Жизнь, которую я начинала сама, с нуля.

И я ее любила.

И все же коробка из-под обуви, сложенная в углу, преследовала меня. Несколько недель назад Ромео и Оливер забрали мои вещи у Зака, отметив, что он хранил их в моей комнате. Это означало, что он не имел в виду то, что я подумала, когда он сказал, что оставил мои вещи в гараже.

И все же… я боялась, какие секреты хранит ключ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену