Читаем Моё темноглазое (не)счастье полностью

Первая часть – это представление. Артем знакомил своих деловых партнеров со мной, и рассказывал, как мы познакомились. После этого наступала вторая часть – банкет. Светские разговоры и кокетливые шутки. Третья часть была у меня самой любимой – я получала свободу. Артем выпускал мою руку и позволял мне делать все, что вздумается. В пределах разумного, конечно же.

Так, получив одобрение от Артема, я покинула его и отправилась к бару. Мне давно хотелось попробовать любимый алкогольный напиток корейцев – соджу, однако на таких мероприятиях его не бывает, поэтому я заказала бокал шампанского и приготовилась наслаждаться одиночеством, но не тут-то было.

Шампанское мне совершенно не понравилось, как не понравились и престарелые обрюзгшие корейцы, неустанно крутящиеся возле меня, лишая покоя. Настроение в конец упало, и я снова ощутила чувство, которое в последнее время все чаще возникало у меня. Казалось, что эта жизнь вовсе не моя. Все, что я сейчас делала, я не должна была делать. Это не мой жених сейчас улыбался каким-то круглым седовласым мужчинам. Это не мои руки держали изящный бокал с шампанским. Не мое тело сейчас одето в длинное облегающее золотое платье из люрекса.

Я, кстати, ненавидела золото, но Артем купил мне это платье и поставил перед фактом, что я должна его надеть на сегодняшний вечер. А еще должна вести себя мило и скромно, изображая идеальную невесту. Должна быть неотразимой, должна соответствовать своему богатому жениху.

Должна, должна, должна…

Да черт возьми, ничего я ему не должна!

Хотя, нет, все же должна…

Он оплатил операцию тете и поставил отца на ноги. Покупает самую лучшую технику в деревню бабушке и дедушке и заботится об их здоровье. Если бы не Артем, моей семье не на что было бы жить. Моей и маминой зарплаты катастрофически не хватало на то, чтобы содержать восемь человек.

Поэтому я с ним, и выполняю все, что он скажет. Ради семьи, ради благополучия родных. Если от несчастья одного человека хорошо всем остальным, то так тому и быть. Я добровольно принесла себя в жертву, поэтому не должна плакать и жаловаться.

Но отчего вдруг начало появляться это чувство, эти мысли? Почему мне сделалось настолько плохо?! Кажется, что душа вот-вот вырвется из тела и улетит далеко-далеко от этой жизни.

Заиграла музыкальная композиция «Song from a Secret Garden», и от этого на душе стало еще тоскливее. Я сделала глоток шампанского, которое уже потеплело и выдохлось, от чего стало еще хуже на вкус. Отставив бокал в сторону, я скривилась. Не только от шампанского, но и от всего окружающего. Люди в богатых нарядах, напыщенные официанты, светские, бездушные разговоры, наигранный смех.

Я почувствовала, как к горлу подошла тошнота. То ли от выпитого шампанского, то ли от окружающего вида. Дыхание затруднилось, свет стал слишком ярким для моих чувствительных глаз, голова начала кружится, и я, сдержанно улыбнувшись стоящей рядом женщине, – жене одного из бизнес-партнеров Артема – извинилась и поспешила выйти.

Свежий воздух. Мне срочно нужен был свежий воздух. Я задыхалась в этом водовороте роскоши и надменности. В голове все еще витали мысли о том, что здесь мне не место.

Когда показалось, что я вот-вот задохнусь, передо мной возник выход на балкон. Стремительно распахнув стеклянные двери, я вылетела на улицу и сделала жадный вдох. Легкие закололо, но я стерпела эту боль и снова резко вдохнула. Тошнота начала отступать, а голова перестала кружиться. Я была спасена.

Еще немного постояв на балконе, я вернулась внутрь. Ноги плохо слушались – тело никак не хотело возвращаться в банкетный зал. С трудом я заставила себя сделать шаг вперед, а затем еще один. И еще.

Когда я почти дошла до банкетного зала, на меня резко обрушилась непроглядная темнота. Я уже видела гостей, официантов и своего жениха, который жал руку еще одному маленькому и круглому азиату, как вдруг все погасло, и воцарилась темнота. Гости заохали и зашептались. Несколько женщин вскрикнули. Официанты принялись успокаивать гостей.

Вытянув руки вперед, я нащупала стену и прижалась к ней. Глаза постепенно начали привыкать к темноте – я уже могла различить двигающихся людей, но вот их лица все еще было не разглядеть.

По-хорошему, мне сейчас надо окликнуть Артема. Возможно, мероприятие отменят, и мы уйдем отсюда. Тогда я смогу принять душ, лечь в постель и немного почитать перед сном.

Спустя некоторое время в зале начали зажигаться свечи, и я поняла, что никто ничего отменять не собирается. Видя, как свет постепенно возвращался в банкетный зал, я поморщилась и, развернувшись, пошла в темноту. Все равно куда, лишь бы не назад. Артем пусть думает, что я заплутала в огромном здании в поисках туалета.

Коридоры были настолько темными, что я пару раз споткнулась на ровном месте. Остановилась и сняла туфли на высоких каблуках – не хватало еще подвернуть ногу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы